翻译
渐渐年老只求欢乐,虽然贫穷也不愿做官。
只希望凭借自然造化的神力,能为我挽留春天的景色。
以上为【寄李相公】的翻译。
注释
1. 李相公:指当时的某位宰相,具体所指尚无定论,可能为李德裕或李逢吉等人,待考。
2. 渐老只谋欢:随着年龄增长,只追求生活中的欢乐。
3. 虽贫不要官:尽管生活贫困,也不愿再出仕为官。
4. 唯求造化力:只祈求大自然的力量。造化,指天地自然的创造化育之力。
5. 试为驻春看:希望能将春天留住,以便继续欣赏。驻,停留;春,象征美好时光或自然美景。
以上为【寄李相公】的注释。
评析
这首短诗是白居易晚年写给李相公的一首寄赠之作,语言简朴自然,情感真挚。诗人通过表达自己对仕途的淡泊和对自然之美的珍视,展现出其晚年安于贫贱、追求心灵自由的人生态度。全诗以“渐老”起笔,奠定了感时伤怀的基调,而“唯求造化力,试为驻春看”一句,则寄托了对美好时光流逝的无奈与挽留之情,含蓄深沉,耐人寻味。
以上为【寄李相公】的评析。
赏析
此诗虽仅四句,却凝练地表达了白居易晚年的心境。首句“渐老只谋欢”直抒胸臆,透露出对人生迟暮的清醒认知,也表明其转而追求精神愉悦的生活取向。第二句“虽贫不要官”进一步强化了诗人对功名利禄的超脱态度,与其早年积极入世的形象形成鲜明对比,体现出其思想由儒家济世向佛道隐逸转变的轨迹。后两句以“造化力”和“驻春”为意象,既表现了对自然之美的深切眷恋,又暗含对时光流逝的无力感。春天不仅是季节,更象征着生命中的美好与希望,诗人欲“驻春”,实则是渴望留住生命中尚存的温暖与诗意。全诗语言平易,意境深远,充分体现了白居易“老来诗兴尤清绝”的艺术风格。
以上为【寄李相公】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《寄李相公》,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中未对此诗作专门论述。
4. 当代学者谢思炜《白居易诗集校注》收录此诗,认为其作于大和年间,为白居易晚年退居洛阳时所作,表达了其“知足保和”的人生态度。
5. 《白居易集笺校》(朱金城笺校)将此诗列于卷十九,指出“此诗语浅情深,可见其晚岁心境”。
以上为【寄李相公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议