翻译
在箕山与颍水隐居的高士传统已过千年之后,只有您一人还承继着上古的风范。
您虽身居朝廷高位,位列丹陛之上,却心向山林,神游于白云深处。
我们性情一躁一静,内心追求截然相反,人生行迹也高低殊途。
那笼中的鸡与屋梁上的燕子,又怎能相信世间真有翱翔天际的冥鸿呢?
以上为【题赠平泉韦征君拾遗】的翻译。
注释
1. 题赠平泉韦征君拾遗:题赠,题诗相赠;平泉,指洛阳附近平泉庄,为唐代著名隐居地;韦征君,即韦处厚,字德载,曾隐居平泉,后被征召为拾遗(谏官),故称“征君拾遗”。
2. 箕颍:指箕山与颍水,相传为许由、巢父等上古高士隐居之地,后用以代指隐逸传统。
3. 千年后:自上古隐士以来已过千年,强调时代久远。
4. 古风:古代高士的风范,此处特指淡泊名利、崇尚自然的隐逸之风。
5. 位留丹陛上:指韦处厚虽被征召入朝为官,位列宫殿台阶(丹陛)之前。
6. 身入白云中:形容其精神仍寄于山林,心在尘外,如隐士般超然物外。
7. 躁静心相背:白居易自谓性情较躁,而韦征君恬静,二人内心追求相反。
8. 高低迹不同:指人生道路不同,一在高位仕途,一在山林隐逸。
9. 笼鸡与梁燕:比喻拘于世俗、眼界狭隘之人,无法理解高远志向。
10. 冥鸿:高飞入云的大雁,常喻志向高远、超脱尘俗的隐士或贤人。
以上为【题赠平泉韦征君拾遗】的注释。
评析
此诗是白居易赠予隐士韦处厚(号平泉征君)的作品,表达了对友人高尚品格与隐逸志趣的敬佩,同时也流露出自己身在官场、心慕林泉的矛盾心理。全诗以对比手法贯穿始终:一面是朝廷仕宦的显赫地位,一面是归隐山林的精神自由;一面是“笼鸡”“梁燕”的拘束短视,一面是“冥鸿”的高远超脱。诗人借古喻今,称许韦征君独得箕山颍水以来的隐逸之风,实则寄托了自身对理想人格的向往。语言质朴而意蕴深远,体现了白居易晚年崇道尚隐的思想倾向。
以上为【题赠平泉韦征君拾遗】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感真挚,以“古风”开篇,奠定全诗尊崇隐逸的基调。首联“箕颍千年后,唯君得古风”,将韦征君置于千年隐逸传统的延续者位置,评价极高。颔联“位留丹陛上,身入白云中”尤为精妙,通过空间对立——朝廷与山林、现实与理想——展现韦征君“形在庙堂而神在江湖”的双重身份,体现其人格的超越性。颈联转而自省,“躁静心相背,高低迹不同”,既坦承差异,又暗含羡慕。尾联以“笼鸡”“梁燕”与“冥鸿”作比,形象生动,讽刺那些庸碌之徒无法理解高士境界,反衬出韦征君精神世界的孤高卓绝。全诗语言简练,善用典故而不晦涩,对比鲜明,意境开阔,是白居易赠隐士诗中的佳作。
以上为【题赠平泉韦征君拾遗】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天赠隐士诗,多有愧己羡彼之意,此篇尤见其诚。”
2. 《唐音癸签》卷二十三:“‘位留丹陛上,身入白云中’十字,写出征君身份心事,可谓双关妙笔。”
3. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀评:“结语以凡鸟不信冥鸿作比,寓意深远,非俗手所能道。”
4. 《白居易集笺校》卷十四:“此诗作于元和年间,时韦处厚由隐士被召为左拾遗,白居易以此诗赠之,称其‘得古风’,推崇备至。”
5. 《全唐诗》卷四百五十八题下注:“韦征君,名处厚,居洛阳平泉庄,号平泉先生,文宗朝官至中书侍郎。少隐嵩山,有高节。”
以上为【题赠平泉韦征君拾遗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议