翻译
驿站的小吏引着藤轿前来,家中的童仆打开竹制的门扉。
过去我常常短暂居住于此,今日终于长久归来。
眼前衣食无忧,耳边再无纷扰是非。
不论贫穷还是富贵,只要能安心饮水度日,生命也应丰盈满足。
以上为【归履道宅】的翻译。
注释
1. 归履道宅:指白居易回到他在洛阳的履道里宅第。此宅为他晚年退居之所。
2. 驿吏:驿站的官吏,负责接待官员往来事务。
3. 藤舆:用藤条编制的轻便轿子,多用于山行或闲居出行,体现闲适之意。
4. 竹扉:竹子做的门扇,象征简朴清幽的居所环境。
5. 往时多暂住:指早年因公务或游历多次短暂停留此处。
6. 今日是长归:如今正式退隐,长期定居于此,不再外出任职。
7. 眼下有衣食:目前生活基本所需已具备,无需忧虑生计。
8. 耳边无是非:脱离官场,远离人事纷争与流言蜚语。
9. 不论贫与富:强调心境超然,不以物质多寡为衡量标准。
10. 饮水亦应肥:即使只饮水为生,内心充实安宁,精神亦会丰腴。“肥”喻身心安泰。
以上为【归履道宅】的注释。
评析
这首诗是白居易晚年归隐后所作,表达了诗人对闲适生活的满足与对仕途纷争的厌倦。全诗语言质朴自然,情感真挚平和,体现了白居易“知足保和”的人生哲学。通过今昔对比,突显了“长归”的安定感;后四句则以简淡之语道出超脱贫富、远离是非的理想生活状态,展现出典型的中唐士人退隐后的心境追求。
以上为【归履道宅】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句叙事写景,后四句抒情明志。首联以“驿吏引藤舆,家童开竹扉”开篇,画面生动,既有归来的仪式感,又不失亲切自然,暗示诗人身份虽高却生活简朴。颔联“往时多暂住,今日是长归”形成鲜明对比,凸显“归隐”这一人生转折点的重要性——从漂泊到安定,从仕途奔波到家园终老。
颈联转入内心感受,“眼下有衣食,耳边无是非”,看似平淡,实则蕴含深意:物质满足只是基础,真正的幸福在于精神的清净。尾联升华主题,“不论贫与富,饮水亦应肥”,化用道家“知足常乐”思想,将人生的富足定义为内心的安宁而非外在财富,体现出白居易晚年成熟的人生观与价值观。全诗语言浅近如话,却意味深远,正是其“老来诗兴转清新”的代表之作。
以上为【归履道宅】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“乐天晚岁诗,多尚冲澹,此作尤见恬适之趣。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷三十二录纪昀语:“语极平易,而自有一种安闲气象,非真得于心者不能道。”
3. 《唐宋诗醇》评:“白氏晚年居洛诸作,率皆厌喧求静,此篇尤为简远,得渊明遗意。”
4. 《养一斋诗话》卷五:“‘饮水亦应肥’五字,可谓深识养生之要,非徒言隐逸而已。”
5. 《历代诗话》引清代赵翼《瓯北诗话》:“香山诗务坦易,然此类语看似寻常,实由阅历既深,方能出此。”
以上为【归履道宅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议