翻译
清晨起身,秋日书斋清冷,萧索之景正与我病弱的容颜相称。
清风吹拂着窗前的竹子,白露凝结在庭院中的松树上。
阮籍谋生笨拙,嵇康处事懒散,
但我的人生自有别的归宿,浩然之气长存于心胸之中。
以上为【秋斋】的翻译。
注释
1. 秋斋:秋天的书斋,指诗人读书或静居之所。
2. 萧条:冷落、凄清的样子,既写环境,也喻心境。
3. 病容:带病的面容,白居易晚年多病,常以此自述。
4. 两窗竹:窗户两侧种有竹子,象征高洁。
5. 白露一庭松:庭院中松树上凝结着白露,点明时令为秋季,亦寓清寒孤高之意。
6. 阮籍:三国魏人,“竹林七贤”之一,性格孤傲,善避祸全身,然不善营生。
7. 嵇康:同为“竹林七贤”代表人物,崇尚自然,不慕权贵,终因刚直被杀。
8. 谋身拙:指不善为自己谋划生计或仕途,暗含自嘲。
9. 向事慵:对待世事懒散、不热心,体现疏离官场的态度。
10. 浩气在心胸:浩然正气充塞胸中,语出《孟子·公孙丑上》“我善养吾浩然之气”,表达坚定的道德信念与精神追求。
以上为【秋斋】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,借秋日书斋的清寂之景,抒发内心超脱尘俗、坚守节操的情怀。诗人以“病容”自况,写出身体之衰微,却以“浩气在心胸”作结,形成强烈对比,凸显精神世界的高远与坚定。诗中化用魏晋名士阮籍、嵇康典故,既表达对仕途艰险的厌倦,又暗含对自由人格的向往。全诗语言简淡,意境清幽,情感内敛而深沉,体现了白居易后期诗风趋于淡泊宁静的特点。
以上为【秋斋】的评析。
赏析
本诗以“秋斋”起笔,即定下清冷基调。首联“晨起秋斋冷,萧条称病容”,从外在环境与内在状态双重视角切入,将自然之秋与人生之秋融为一体,营造出孤寂氛围。颔联“清风两窗竹,白露一庭松”,对仗工整,意象清峻,竹与松皆具君子品格,映衬诗人虽处病弱之境而不失高洁志趣。颈联转用典故,以阮籍之“拙”、嵇康之“慵”自比,既流露出对现实政治的疏离感,又彰显其不愿随波逐流的人格立场。尾联“生涯别有处,浩气在心胸”陡然振起,由消极转入积极,表明虽退居林下,精神世界却更加开阔雄健。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进,展现出白居易晚年安于闲适而又不失理想追求的思想境界。
以上为【秋斋】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:“白乐天晚岁诗多冲淡平和,此篇清冷中有骨力,‘浩气在心胸’一句,足见其襟抱未衰。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“中四句情景交融,用典不隔,结语亦有力量,非一味颓放者比。”
3. 《唐诗别裁集》卷十五:“写秋斋而兼写心迹,阮、嵇二语,自寓怀抱,末句收得光明。”
4. 《白居易诗集校注》(谢思炜校注):“此诗作年不详,然观其语意,当为晚年退居洛阳时所作,风格近于闲适诗一体,然仍存士人浩然之气,非全然消沉。”
以上为【秋斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议