翻译
清晨离开阊门时,天色微明,呈现出青苍之色,星月高低错落,倒映在水面的光影中。
船桨划动,倒影摇曳,灯火与烛光随之晃动;舟行渐远,水波拖曳出的声音仿佛悠长的管弦乐音。
渐渐地,只见东海上的树木衬托着初升的太阳,一片红霞;远远望去,包山山巅还披着白色的霜色。
已离开城郭十五里路了,此时此刻,只需再缓缓奏上一曲《霓裳羽衣曲》便足慰此行。
以上为【早发赴洞庭舟中作】的翻译。
注释
1. 阊门:苏州城西门,唐代繁华之地,此处代指苏州城。
2. 曙色欲苍苍:黎明时分天色将明未明,呈青灰色。苍苍,形容天色青暗。
3. 星月高低宿水光:星辰与月亮高低错落地倒映在水面,仿佛栖息于波光之中。
4. 棹举影摇灯烛动:船桨划动,水中倒影随之晃动,连船上的灯火也仿佛颤动。棹,船桨。
5. 舟移声拽管弦长:船行移动,水波发出的声音悠长如管弦乐音。拽,牵引,此处形容声音绵延不绝。
6. 渐看海树红生日:渐渐看见东方海上升起的太阳映照林木,树木染上红色。海树,海边或湖边的树木,此处泛指远处树林。
7. 包山:太湖中的著名山岛,即今江苏苏州吴中区西山岛,古称包山,为洞庭西山。
8. 白带霜:山巅尚有霜色,在晨光中如白色丝带。
9. 出郭已行十五里:离开城郊已行十五里路。郭,外城,泛指城郊。
10. 唯消一曲慢霓裳:“只须再听一曲缓慢演奏的《霓裳羽衣曲》”之意。消,消遣、享受。霓裳,即《霓裳羽衣曲》,唐代著名宫廷乐曲,象征高雅艺术享受。
以上为【早发赴洞庭舟中作】的注释。
评析
本诗为白居易早年赴洞庭湖途中所作,描绘了清晨离城、舟行湖上的清幽景象。全诗以细腻笔触勾勒出由暗转明的天色变化、舟行水面的动态美感以及远山朝阳的壮丽画面,意境开阔而宁静。诗人通过视觉与听觉的交融,将自然景致与人文情思巧妙结合,末句“唯消一曲慢霓裳”更添雅趣,表现出士人出行时的从容风度与审美情怀。虽无强烈情感抒发,却于平淡中见深远,体现白居易早期诗歌清新自然、工致流畅的风格特征。
以上为【早发赴洞庭舟中作】的评析。
赏析
此诗结构清晰,按时间顺序展开清晨行舟的全过程:从离城启程、舟行湖上,到日出东方、远望山色,最后以心境作结。首联写出发时刻的朦胧景色,“苍苍”与“星月”营造出静谧清冷的氛围;颔联转入动态描写,以“影摇”“灯动”“声拽”等细节展现舟行之态,并赋予水声以音乐美感,极具画面感与听觉联想。颈联视野开阔,由近及远,描绘日出时分的壮美景象,“红生”与“白带”色彩对比鲜明,动静相宜。尾联收束于心境,“唯消一曲慢霓裳”,既显旅途闲适,又透露出诗人对高雅艺术的向往,使全诗在写景之外增添一层文化意蕴。整体语言清丽流畅,对仗工整而不板滞,是白居易早期写景抒怀的佳作。
以上为【早发赴洞庭舟中作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百四十七收录此诗,题为《早发赴洞庭舟中作》,归入白居易名下,未附评语。
2. 清代《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 《白居易集笺校》(朱金城笺校)对此诗有简要说明:“此诗作于元和年间贬谪江州前后,赴太湖一带游历时所作,写景清逸,可见其早期诗风之一斑。”
4. 《唐五代文学编年史》未明确记载此诗具体创作年份,但指出其风格近于白居易任苏州刺史前后所作山水纪行诗。
5. 《汉语大词典》“霓裳”条引此诗“唯消一曲慢霓裳”为例,说明“霓裳”作为乐曲名在唐诗中的使用。
以上为【早发赴洞庭舟中作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议