翻译
自从与您分别以来,王阁老啊,三年时光竟仿佛只过了片刻。
看您鬓发间增添了多少斑白,酒杯之前是否还保有往日的兴致?
官职的任命不论要紧还是清闲,心境莫要过问荣显或困顿。
我这样一个病弱之人,乘着篮舆,可还能被允许进入您的朱门相见吗?
以上为【河南王尹】的翻译。
注释
1. 河南王尹:指王起,字举之,太原人,唐文宗时期曾任河南尹,后官至太子少傅,故称“王阁老”。
2. 王阁老:唐代称中书省阁老,泛指曾任宰辅或高级文官者,此处尊称王起。
3. 三岁似须臾:三年光阴却感觉像片刻一样短暂,形容思念之深以致忽略时间流逝。
4. 鬓上斑多少:指两鬓白发增多,感叹年老。
5. 杯前兴有无:酒宴之前是否还有昔日的兴致,暗含对友人健康与心情的关切。
6. 官从分紧慢:官职有繁忙与清闲之分,意谓职位高低不必介怀。
7. 情莫问荣枯:心境不应因仕途荣显或困顿而波动,体现超然态度。
8. 许入朱门否:能否被允许进入您的府邸相见。“朱门”指权贵之家。
9. 蓝舆:竹制肩舆,类似轿子,多为隐士或病弱者所乘,此处指诗人年老多病,行动不便。
10. 一病夫:自称,表达谦卑与衰颓之态。
以上为【河南王尹】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,寄赠曾任朝廷高官的“王阁老”(即王起,曾任太子少傅,故称“阁老”)。全诗以深情自省之笔,抒写离别之思、年华之叹与仕途之悟。诗人通过对比时间感受的错位(三岁如须臾)、身体衰老的现实(鬓上斑白)与精神状态的追问(杯前兴有无),表达了对故友的深切怀念和自身处境的无奈。后四句转入自我宽慰与谦卑自问,体现其晚年淡泊名利、超脱荣枯的人生态度,末句以“篮舆一病夫”自况,语极谦抑,情尤真挚,展现出白居易一贯平易近人、情感细腻的诗歌风格。
以上为【河南王尹】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“别来”起笔,用“三岁似须臾”这一强烈反差凸显思念之深,开篇即动人心弦。颔联转入对友人身体与精神状态的细致关怀,“鬓上斑”与“杯前兴”对仗工整,既写形貌之变,又探内心之感,细腻入微。颈联转为哲理式宽慰,劝友人不必计较官职轻重、人生荣枯,体现出白居易晚年深受佛道思想影响的豁达胸襟。尾联陡转,以自画像收束——“篮舆一病夫”,形象苍凉而谦卑,既流露老病孤寂之悲,又含期盼相见之情,余韵悠长。全诗语言质朴自然,感情真挚深沉,是白居易晚年酬赠诗中的佳作,展现了其“老来情味减,对镜觉心伤”的典型风格。
以上为【河南王尹】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百五十收录此诗,题为《寄王尚书》,注:“王起,字举之,历仕宪、穆、敬、文四朝,官至太子少傅。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,但于评白居易赠答诗时云:“乐天晚年与旧友酬答,语多凄恻,而辞气和平,不激不怨,得温柔敦厚之遗。”可为此诗之注脚。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此诗,但指出:“白公晚岁多病,常以‘病身’‘衰翁’自谓,其酬赠之作,每寓身世之感。”与此诗“篮舆一病夫”之语相合。
4. 《白居易集笺校》(朱金城笺校)卷二十载此诗,题作《寄王尹》,并引《旧唐书·王起传》说明其人背景,认为此诗作于大和年间白居易任太子宾客分司东都时。
5. 《唐才子传校笺》卷六载王起事迹,提及“居易与之唱和甚多”,可证二人交谊深厚,为理解此诗情感基础提供依据。
以上为【河南王尹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议