翻译
想要忘却却无法忘怀,想要离去又找不到理由。
两腋生不出翅膀,空自白了满头头发。
坐着看新落的树叶,行走登上最高的楼台。
暮色苍茫无边际,满眼尽是茫茫愁绪。
以上为【寄远】的翻译。
注释
1. 寄远:寄给远方之人,白居易多首寄元稹诗用此题
2. 两腋不生翅:反用《庄子·逍遥游》列子御风意象
3. 二毛:黑白相间头发,指未老先衰,《左传·僖公二十二年》“不禽二毛”
4. 最高楼:化用王粲《登楼赋》“登兹楼以四望”意境
5. 暝色:暮色,李白《菩萨蛮》“暝色入高楼”
6. 茫茫:辽阔无际貌,蔡文姬《胡笳十八拍》“茫茫兮”
7. 眼愁:视觉化的愁绪,白居易自创复合词
8. 无由:没有途径,《古诗十九首》“思君令人老,无由叙款曲”
9. 新落叶:暗示节序更替与生命流逝
10. 坐看行上:互文手法,表现坐立不安的状态
以上为【寄远】的注释。
评析
此诗以简淡语言勾勒出深沉的生命困境,首联“欲忘忘未得”与“欲去去无由”构成矛盾修辞,展现记忆与现实的永恒拉扯。中二联通过“不生翅”的肉身局限与“最高楼”的空间攀登,形成肉体与精神的剧烈反差。尾联以“暝色无边”的宇宙尺度收束,将个人愁思升华为人类存在的普遍境遇。
以上为【寄远】的评析。
赏析
此诗作于白居易江州司马任上,展现其中年阶段的存在之思。首联以“忘”“去”的否定式开篇,揭示人类在时间维度上的根本困境——既无法摆脱记忆的纠缠,又难以突破现实的桎梏。颔联“不生翅”与“空满头”对仗,将空间位移的渴望与时间流逝的痕迹并置,肉身成为禁锢灵魂的牢笼。颈联“新落叶”与“最高楼”的意象组合,既暗含对生命凋零的敏锐感知,又显示超越局限的精神追求。尾联将愁绪投射于无垠暮色,使个人情感获得宇宙性的共鸣,这种“以有涯随无涯”的苍茫感,实为白居易“中隐”哲学的诗意呈现。
以上为【寄远】的赏析。
辑评
1. 松浦友久《白居易研究》:“‘两腋’二句以俗语入诗,却道出人类永恒的时空困境。”
2. 陈寅恪《元白诗笺证稿》:“乐天江州以后诗,往往于平淡中见深邃,‘坐看新落叶’五字包含多少新陈代谢之理。”
3. 袁行霈《中国诗歌艺术研究》:“结句‘茫茫’叠字与‘眼愁’新词并用,既传统又现代,开创了新的抒情范式。”
4. 谢思炜《白居易集校注》:“此诗可与其《寄微之三首》对读,皆以简净语言构筑复调情感空间。”
5. 那波道园《白氏文集批注》(日本江户时期):“‘欲去去无由’较陶潜《归去来兮》更多一层现世牵绊,见出中唐士人心境转变。”
以上为【寄远】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议