翻译
住宅狭小令人烦闷不堪,泥路深陷,马也变得迟钝疲顽。
住在街东一处清闲之地,每日午后炎热时才归来。
庭院狭窄难以栽种翠竹,院墙高耸挡住了远山的视线。
唯有在方寸内心之中,才能在这逼仄之地寻得一份宽适与清闲。
以上为【题新昌所居】的翻译。
注释
1. 新昌所居:指白居易在长安新昌坊的居所。新昌坊位于唐长安城东部,属居民区。
2. 泥深马钝顽:道路泥泞,连马都显得迟钝懒动。“钝顽”形容马匹行动迟缓,亦暗喻心情沉闷。
3. 街东闲处住:指居于街东较为僻静的地方,暗示远离喧嚣,有隐逸之意。
4. 日午热时还:中午最热的时候才归来,或为避事避客,亦显生活散淡。
5. 难栽竹:竹象征高洁,庭院太窄无法种植,暗含理想难展之憾。
6. 墙高不见山:高墙阻隔视野,不得望山,喻精神视野受现实局限。
7. 方寸内:指内心、心田。古代以“方寸”代指心,如“方寸已乱”。
8. 觅宽闲:寻求宽适与闲静。既是实际生活状态的描述,也是心理追求的表达。
9. 此地:虽居狭隘之所,却仍可在其中寻找安宁,体现随遇而安的人生态度。
10. 白居易中隐思想:介于仕与隐之间的处世哲学,主张“似出复似处”,在官位中保持隐逸心态。
以上为【题新昌所居】的注释。
评析
此诗通过描写诗人居所的简陋与局促,抒发了身居窄宅却力求心安的豁达情怀。前六句写实,细致刻画居住环境的种种不便:地狭、泥深、院窄、墙高、不见山林,生活困顿而沉闷。然而尾联陡然一转,由外境转向内心,提出“唯应方寸内,此地觅宽闲”的哲思,体现白居易典型的中隐思想——不求外在空间之广阔,但求内心境界之从容。全诗语言质朴自然,对比鲜明,于平淡中见深远,是其晚年闲适诗风的代表作之一。
以上为【题新昌所居】的评析。
赏析
本诗以朴素语言描绘日常居所的窘迫景象,却在结尾升华出深刻的人生哲理。首联“宅小人烦闷,泥深马钝顽”直陈困境,从人居空间到出行条件皆不理想,情绪低落可见一斑。颔联点明居所位置与生活节奏,“闲处住”与“热时还”形成反差,透露出诗人有意疏离世俗的倾向。颈联进一步写院落之狭与视野之闭,“难栽竹”不仅为实写,更含理想受挫之叹;“不见山”则强化了精神被遮蔽的压抑感。然而尾联笔锋一转,提出“唯应方寸内,此地觅宽闲”,将解决之道由外部转向内心,呼应其“身心相离”“中隐于朝”的人生理念。全诗结构严谨,由外而内,由实而虚,层层递进,体现了白居易晚年诗歌“外枯而中膏,似淡而实美”的艺术风格。
以上为【题新昌所居】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“乐天诗务坦易,不尚雕琢,然于浅处见深意者,此类是也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷三十二:“‘院窄难栽竹,墙高不见山’,写景极琐细,而寓意深远。结语归诸一心,得禅家‘即心即境’之妙。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷十五:“宅居之陋,一一写尽,而归结于‘方寸’二字,见胸次洒落,非俗子所能道。”
4. 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“前六句极言居处之湫隘,末二句翻空出奇,谓宽闲不在境而在心,此与‘心远地自偏’同一意境。”
5. 陈寅恪《元白诗笺证稿》:“此诗作于长庆年间居长安时,所谓‘新昌所居’,正其任中书舍人时期。虽位渐通显,而志在中隐,故有‘觅宽闲’之语,实寓退志焉。”
以上为【题新昌所居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议