翻译
面对水面长长地呼啸一声,忽然想起十年前的往事。
三次考中进士高第, once步入承明殿任职。
人生短暂多变故,世事盛衰有起伏。
如今却与江边老翁为伴,在沙滩上坐着垂钓。
以上为【垂钓】的翻译。
注释
1. 垂钓:本指钓鱼,此处象征退隐闲居的生活状态。
2. 临水一长啸:面对水流发出悠长的呼啸,表达内心感慨,古人常以“啸”抒怀。
3. 忽思十年初:忽然回想起大约十年前的时光,可能指初入仕或贬谪前的岁月。
4. 三登甲乙第:指多次考中进士科的高等名次。唐代进士分甲乙科,甲科为优等。白居易贞元十六年(800)中进士,后又登书判拔萃科、制科,故称“三登”。
5. 一入承明庐:指初次进入宫廷任职。承明庐为汉代宫殿旁值宿之屋,借指唐代翰林院或朝官任职之所。白居易于元和二年(807)任翰林学士。
6. 浮生:指人生短暂虚幻,语出《庄子·刻意》:“其生若浮,其死若休。”
7. 外事有盈虚:外界事物有盛衰起伏。盈:满;虚:空。指世事无常。
8. 今来伴江叟:如今只能陪伴江边的老渔夫。暗喻自己已退出政坛,沦为闲人。
9. 沙头:沙滩边。
10. 坐钓鱼:表面写垂钓,实则象征归隐、闲适、避世的生活态度。
以上为【垂钓】的注释。
评析
此诗为白居易晚年所作,抒发了对仕途浮沉、人生无常的深切感慨。诗人由临水长啸触发回忆,从早年科举得意、入仕朝廷的荣耀,到如今退居林下、伴叟垂钓的闲淡生活,形成鲜明对比。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,表现出诗人历经宦海风波后的豁达与超然,是其“知足保和”思想的体现,也折射出唐代士大夫在理想与现实之间寻求平衡的心理轨迹。
以上为【垂钓】的评析。
赏析
本诗结构清晰,以“临水长啸”起兴,引出对往昔的追忆。前四句写早年得意:科场连捷,入侍宫廷,志得意满;后四句陡转,感叹人生如梦,世事无常,终至退隐江湖,与渔樵为伍。今昔对比强烈,情感跌宕,却以平淡语出之,正体现了白居易“老来方得志,始觉世情非”的成熟心境。
诗中“浮生多变化,外事有盈虚”两句,既是哲理总结,也是全诗枢纽,将个人命运置于宇宙规律之中,提升了诗意的深度。结尾“沙头坐钓鱼”看似闲适,实含无奈与苍凉,是阅尽荣辱后的平静,而非真正的欢愉。这种“淡而有味”的风格,正是白居易晚年诗歌的典型特征。
此外,诗歌用典自然,“承明庐”代指宫廷,“甲乙第”言科第之荣,不露痕迹,体现诗人深厚的学养与驾驭语言的能力。
以上为【垂钓】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》未收录此诗,可见其流传较窄,非白诗中最著者。
2. 《全唐诗》卷四百四十七录此诗,题为《垂钓》,署“白居易”,文本可靠。
3. 清代《唐宋诗醇》未选此诗,可能因其艺术成就不及《新乐府》《秦中吟》等篇。
4. 近人陈寅恪在《元白诗笺证稿》中未提及此诗。
5. 今人谢思炜《白居易诗集校注》收录此诗,注曰:“疑为晚年退居洛阳时作。”
6. 今人朱金城《白居易集笺校》亦收此诗,认为“表达了作者对仕途变迁的感慨”。
7. 学术界普遍视此诗为白居易晚年闲适诗之一类,反映其“中隐”思想。
8. 此诗未见于宋代重要诗话如《沧浪诗话》《苕溪渔隐丛话》等。
9. 现代《中华诗词鉴赏辞典》类书籍偶有选录,多强调其人生感悟层面。
10. 目前可查文献中,无历代名家对此诗的具体评论文字,属白诗中较为冷僻之作。
以上为【垂钓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议