故人对酒叹,叹我在天涯。
见我昔荣遇,念我今蹉跎。
问我为司马,官意复如何。
答云且勿叹,听我为君歌。
我本蓬荜人,鄙贱剧泥沙。
读书未百卷,信口嘲风花。
省分辄自愧,岂为不遇耶。
烦君对杯酒,为我一咨蹉。
翻译
老朋友对着酒杯叹息,叹我远在天涯漂泊。
他想起我往日的荣耀显达,又挂念我如今的失意蹉跎。
问我身为江州司马,做官的心境究竟如何?
我回答说请不要叹息,且听我为你唱一曲心歌:
我本是出身贫寒之人,卑微低贱如同泥沙一般多。
读书不足百卷,却常信口吟诗,嘲弄风月花草。
自从踏上仕途以来,六次授官三次登科,也算有所收获。
回看自己才德浅薄,所得荣禄却已太过丰硕。
闲散之职足以安身,微薄俸禄也可养家糊口。
安于本分时常自愧,怎能说是怀才不遇呢?
烦劳你举杯相对,为我一同叹息蹉跎岁月吧。
以上为【荅故人】的翻译。
注释
1. 荅:同“答”,回应之意。
2. 故人:老朋友,此处或指白居易早年交游的同僚或亲友。
3. 司马:唐代州郡属官,位在刺史之下,多为安置贬官之职,无实权。白居易时任江州司马。
4. 官意:做官的心境、志趣。
5. 蓬荜人:即“蓬门荜户”之人,指出身寒微的平民。
6. 鄙贱剧泥沙:卑贱程度甚于泥沙,极言出身低微。
7. 筮仕:古人出仕前占卜以问吉凶,后泛指初入仕途。
8. 六命三登科:指多次授官,三次考中科举。白居易贞元十六年进士及第,十八年登书判拔萃科,元和元年又登才识兼茂明于体用科,凡三次登科;历任校书郎、盩厔尉、翰林学士、左拾遗等,约六次迁转,故称“六命”。
9. 散员:无具体职掌的闲官,此处指司马之职。
10. 省分:反省本分,即安于自身地位。
以上为【荅故人】的注释。
评析
此诗为白居易贬谪江州期间所作,题为“荅故人”,实为回应友人对其仕途失意的同情与慨叹。全诗以问答体展开,语言质朴自然,情感真挚深沉。诗人并未一味诉苦,而是以自省、知足的态度回应外界的惋惜,体现出其“中隐”思想的萌芽——即便身处贬所,仍能从平凡生活中寻得心理平衡。诗中既有对过往荣遇的回顾,也有对现实处境的坦然接受,更透露出一种历经宦海沉浮后的成熟与豁达。通过自我解剖式的叙述,白居易展现了儒家“安贫乐道”与佛道“随缘自适”的融合心态,是其贬谪诗中极具代表性的作品。
以上为【荅故人】的评析。
赏析
本诗采用对话体结构,以“故人叹”起,以“我为君歌”承,层层推进,情理交融。开篇即点出友人对诗人贬谪的同情,继而引出诗人自我剖白。诗人不以悲怨回应,反而从出身寒微说起,强调自己本非高贵之人,今日虽遭贬谪,但相较早年已属幸运。这种“反衬式”的自我安慰,既显谦逊,又含深意。诗中“读书未百卷,信口嘲风花”一句,看似自嘲才学浅薄,实则暗含对早年率性直言、终致获罪的反思。而“六命三登科”则以数字罗列,凸显仕途曾有的辉煌,与今日之“司马”形成对照,反差强烈。结尾“烦君对杯酒,为我一咨蹉”,语气低回,将个人命运置于酒杯之间,既有无奈,亦有超脱。全诗语言平易近人,却蕴含丰富的人生哲理,体现了白居易“老来多涕泪,情到不堪闻”的晚年诗风特征,也预示了其由积极入世向淡泊退守的思想转变。
以上为【荅故人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九:“白氏诗务坦易,此篇尤见其真性情。不以迁谪为恨,而以知足自安,可谓得养生之要矣。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三:“此虽非律体,然问答之间,自有节度。‘我本蓬荜人’以下数语,谦抑而不失气骨,较诸牢骚满腹者,高下立判。”
3. 《历代诗话》引《容斋随笔》云:“乐天贬江州后,诗益务平易,盖惩前祸也。如‘问我为司马,官意复如何’,语似平淡,实含万端感慨。”
4. 《唐诗别裁集》卷十五:“通篇皆自责自慰之词,无一语怨上,无一字尤人,君子安命之学,于此可见。”
5. 《读雪山房唐诗序例》:“香山诸作,晚年尤近道。此诗言‘省分辄自愧’,非真有得于心者不能道。”
以上为【荅故人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议