翻译
汉朝皇家的天马出自蒲梢,苜蓿与石榴花遍布京城近郊。
宫廷内苑只知道享用凤喙香料,随行的车驾再也不见插着鸡翘的仪仗。
东方朔曾偷食仙桃得以延年,金屋修成只为藏贮阿娇。
谁能料到苏武老归故国,只见茂陵松柏在风雨中萧萧作响。
以上为【茂陵】的翻译。
注释
1. 茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,位于今陕西兴平市,此处代指汉武帝及其时代。
2. 汉家天马出蒲梢:汉武帝派张骞通西域,得大宛良马,名为“蒲梢”,被视为天马。
3. 苜蓿榴花遍近郊:因引进西域植物,苜蓿和石榴广泛种植于长安附近。
4. 内苑只知含凤觜:凤觜,即“续断膏”,传说中的仙药,亦称“凤喙”。此句暗讽宫廷沉迷方术。
5. 属车无复插鸡翘:属车,随从之车;鸡翘,古代帝王仪仗中插在车上的羽毛装饰,象征出行威仪。此言武帝晚年不再巡游,国势衰微。
6. 玉桃偷得怜方朔:传说东方朔曾偷食西王母的仙桃,因而长寿。玉桃,仙桃。方朔,东方朔,汉代文学之臣,传说中具仙风道骨。
7. 金屋修成贮阿娇:汉武帝幼时曾言“若得阿娇作妇,当作金屋贮之”,后立陈阿娇为皇后,典出“金屋藏娇”。
8. 谁料苏卿老归国:苏卿即苏武,字子卿。出使匈奴被扣十九年,持节不屈,归汉时已白发苍苍。此句以苏武忠贞反衬武帝身后冷落。
9. 茂陵松柏雨萧萧:写武帝陵墓荒凉景象,松柏在风雨中发出萧瑟之声,寄寓兴亡之叹。
10. 此诗虽咏汉事,实则借古讽今,或有影射晚唐帝王求仙误国、繁华不再之意。
以上为【茂陵】的注释。
评析
李商隐《茂陵》是一首咏史怀古诗,借汉武帝晚年事迹抒发盛衰兴亡之感。全诗以汉武帝一生功业与身后凄凉对比,通过典故串联,展现帝王荣华终归虚幻、人事代谢不可逆转的悲凉主题。诗人不直写感慨,而以意象叠加、典故并置的方式含蓄传达对历史变迁的深沉叹息,体现了其一贯的婉约深曲、寄托遥深的艺术风格。尾联以景结情,用“茂陵松柏雨萧萧”收束,余韵悠长,令人唏嘘。
以上为【茂陵】的评析。
赏析
本诗为典型的咏史诗,采用李商隐擅长的典故堆叠与意象跳跃手法,将多个与汉武帝相关的传说与史实并置,构成一幅由盛转衰的历史画卷。首联写汉武开边拓土、交通西域的辉煌气象,“天马”“苜蓿”皆外来珍物,象征帝国强盛与开放。颔联转入宫廷生活,以“含凤觜”写其迷信神仙,“无鸡翘”则暗示仪制废弛,盛世渐趋没落。颈联回顾武帝早年逸事,“金屋藏娇”写其情深,“偷桃方朔”写其慕道,皆具浪漫色彩,却也埋下骄奢惑神之弊。尾联陡转,以苏武归国之忠烈与武帝身后的孤寂形成强烈对照,“谁料”二字饱含感慨,末句景语作结,松柏萧萧,风雨如泣,将历史沧桑推向高潮。全诗无一议论,而兴亡之痛尽在其中,体现了李商隐“深情绵邈、典丽精工”的艺术特色。
以上为【茂陵】的赏析。
辑评
1. 《李义山诗集辑评》引何焯语:“此借茂陵以慨武帝全盛之后,陵谷迁变,贤愚同尽。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“咏史不着议论,而感慨自深。‘苏卿老归’一语,反跌有力。”
3. 《玉溪生诗集笺注》冯浩云:“通篇皆用故事,而情致哀艳动人,非寻常咏史可比。”
4. 《养一斋诗话》潘德舆曰:“义山咏史诗,多以兴亡之感托于个人命运,此篇尤觉沉郁。”
5. 《唐人万首绝诗选》高棅评:“结语风雨萧萧,满目荒凉,千古帝王同一归宿,读之凛然。”
以上为【茂陵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议