翻译
政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。
就连你这个隐居东山的隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。
你应试到京城君门遥远难叩,那是命运不济谁说吾道不对?
你将经过江淮去度过寒食节,到东京洛阳时滞留缝制春衣。
我们又在长安城外设酒饯别,知心朋友如今又要与我分离。
你行将驾驶着小船南下归去,不几天就可把自家柴门扣开。
远山的树木把你的身影遮盖,夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。
你暂不被录用纯属偶然的事,别以为知音稀少而徒自感慨!
版本二:
太平盛世没有隐居之人,英才俊杰皆来投身仕途。
于是使得那些原本如谢安般隐居东山的贤士,也不再能安心采薇而食、逍遥林泉。
你虽已抵达京城应试,却未能进入金门(指朝廷要职),但怎能说你的理想和道义就是错误的呢?
你在江淮之间度过寒食节,在京洛之地缝制春衣,奔波劳顿,备尝艰辛。
我在长路旁设酒为你送行,志同道合的朋友却要与我分别远去。
你即将乘着桂木之舟南归,不久就能轻拂家门的荆扉。
远处的树木伴随着你这远行的客人,孤城映照在落日余晖之中。
只是这次谋事恰未被采纳,并非因为真正理解你的人太少,请不要因此感到孤独。
以上为【送綦毋潜落第还乡】的翻译。
注释
綦毋(qí wú)潜:字孝通(一作季通),荆南人(治今湖北江陵),王维好友。綦毋,複姓。
圣代:政治开明、社会安定的时代。
英灵:英华灵秀的贤才。
东山客:东晋谢安曾隐居会稽东山,此处泛指隐居的贤才。
采薇:商末周初,伯夷、叔齐兄弟隐于首阳山,采薇而食,后世遂以采薇指隐居生活。
金门:一作「君门」。金马门,汉代宫门名。汉代贤士等待皇帝召见的地方。
吾道非:《孔子家语·在厄》记载:「楚昭王聘孔子,孔子往,陈蔡发兵围孔子,孔子曰:『匪兕匪虎,率彼旷野,吾道非乎,吾何为至此乎?』」是指孔子叹自己政策的不能实行,半途受到阻碍。
寒食:古人以冬至后一百零五天为寒食节,断火三日。
京洛:一作「京兆」。指东京洛阳。
江淮:指长江,淮水,是綦毋潜所必经的水道。
临长道:一作「长安道」。
同心:志同道合的朋友、知己。
违:分离。
行当:将要。
棹:划船的用具,此处用以指代船。
未几:不久。
孤城:一作「孤村」。
「吾谋适不用」句:说綦毋潜此次落第是偶然失败。左传记载:「士曾行,绕朝赠之以策(马鞭)曰:‘子无谓秦无人,吾谋适不用也。’」适,偶然的意思。
知音稀:语出《古诗十九首》:「不惜歌者苦,但伤知音稀。」
1. 綦毋潜:唐代诗人,字孝通,荆南(今湖北江陵)人,与王维交好,曾举进士不第,后官至著作郎。
2. 圣代:对当时朝代的美称,指政治清明的时代,此处指唐朝开元年间。
3. 英灵:杰出人才,有才能之士。
4. 东山客:典出谢安隐居会稽东山,后出仕,比喻有才德而隐居之人。此处指本可隐居却应召出仕者。
5. 采薇:商末伯夷、叔齐隐居首阳山,采薇而食,后用以代指隐居生活。
6. 金门:即金马门,汉代宫门名,代指朝廷或仕途要津,此处指进士及第、入朝为官的机会。
7. 吾道非:语出《史记·孔子世家》:“夫子之道,不容,何哉?吾道非乎?”意为我的理想是否错了。
8. 寒食:节令名,在清明前一或二日,禁火冷食,古代游子常于此节思乡。
9. 京洛:指唐代都城长安与洛阳,此处泛指京城地区。
10. 桂棹:桂木做的船桨,代指华美的舟船,亦象征高洁的行旅;“浮桂棹”指乘舟返乡。
11. 荆扉:柴门,指简陋的家门,表现归隐或还乡的朴素生活。
12. 孤城当落晖:孤城映照在夕阳余晖中,营造出苍茫离别的氛围。
13. 吾谋适不用:我的计谋或主张刚好未被采用,语出《左传·襄公十四年》:“吾谋适不用。”表示非能力不足,乃时机未到。
14. 知音稀:化用伯牙绝弦于钟期之事,喻真正理解自己的人少。此处反其意而用之,劝友人勿以此自伤。
以上为【送綦毋潜落第还乡】的注释。
评析
《送綦毋潜落第还乡》是唐代诗人王维创作的一首劝慰友人落第的诗。此诗围绕送友还乡,对友人科考落第一事多方给予慰藉和劝勉,鼓励友人不要灰心懊丧,使其觉得知音是极为重要的。全诗着意在这个主旨上加以烘染,有叙事、有写景、有抒情,有感慨,有勉励,写景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉励挚敬,令人振奋。诗意明晰动人,语言质朴真实,充溢着诗人对友人的信任和希望。
王维此诗为送别友人綦毋潜科举落第还乡所作,情感真挚,格调高远。全诗既表达了对友人怀才不遇的惋惜,又以宽慰劝勉为主旨,体现了盛唐士人积极进取而又豁达从容的精神风貌。诗人并未沉溺于失意悲叹,而是强调“吾谋适不用”,即一时失利并非大道不行,更非知音难觅,展现出深厚的友情与哲理性的思考。语言清丽流畅,意境开阔,情景交融,是唐代送别诗中的佳作。
以上为【送綦毋潜落第还乡】的评析。
赏析
本诗是一首五言古诗,结构严谨,情感层层递进。开篇从“圣代”起笔,立意高远,肯定时代对人才的召唤,也暗含对綦毋潜应试之举的理解与尊重。继而以“东山客”“采薇”等典故,将友人比作有隐逸之志的高士,突出其品格之高洁,使落第之憾不显卑微,反而衬托出其人格光辉。
“既至金门远,孰云吾道非”一句尤为关键,既承认现实挫折(未登金门),又坚定精神信念(道非错误),体现出儒家“穷则独善其身,达则兼济天下”的从容态度。中间写友人羁旅奔波之苦(“江淮度寒食,京洛缝春衣”),细节真切,饱含同情。
送别场景中,“置酒临长道”点明情境,“同心与我违”直抒离情,感情深厚而不哀怨。随后设想友人归途:“行当浮桂棹,未几拂荆扉”,笔触轻快,寄予安慰。写景句“远树带行客,孤城当落晖”意境悠远,以景结情,画面感极强,堪称名句。
结尾两句升华主题:“吾谋适不用,勿谓知音稀”,既是对友人的鼓励,也是全诗精神所在——失败非因才劣或世无知己,仅是时运未济。这种豁达坦然的态度,正是盛唐气象的体现。整首诗语言典雅,用典自然,情理交融,展现了王维作为山水田园派代表诗人之外,处理社会性题材的深厚功力。
以上为【送綦毋潜落第还乡】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“右丞此作,情致婉切,而气象雍容,不失盛唐大雅之体。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“说得落第无碍,非惟宽解,且见其人之重道而非徇名,真朋友之言也。”
3. 《王右丞集笺注》赵殿成注:“‘吾谋适不用’二句,最为温厚,所谓‘君子爱人以德’者欤!”
4. 《历代诗发》评:“语语真挚,无一浮响,结处尤见忠厚之至。”
5. 《昭昧詹言》方东树评:“起四句高唱入云,正所以反跌‘金门远’句。中写行役,后写送别,章法井然。‘远树’二句,画境也。”
以上为【送綦毋潜落第还乡】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议