翻译
听说你服食丹砂,气色因此格外红润。
不知从今以后,何时才能生出羽翼,飞升成仙?
西王母手持华盖芝草,在昆仑山旁盼望着你。
文螭与赤豹相伴随行,万里之遥方才歇息一次。
可悲啊世间众人,竟甘愿沉溺于腥膻的饮食之中。
以上为【赠李颀】的翻译。
注释
1. 李颀:唐代著名诗人,亦好道术,常游历名山,有隐逸之志。
2. 饵丹砂:服用丹砂(即朱砂,主要成分为硫化汞),古代道教炼丹术的重要内容,认为长期服食能延年益寿乃至飞升成仙。
3. 好颜色:指面色红润健康,古人认为这是服丹得效的表现。
4. 羽翼:象征飞升成仙的能力,道教传说中得道者可化羽登仙。
5. 王母:即西王母,道教中的女仙之首,居昆仑山瑶池,掌长生不死药。
6. 翳华芝:“翳”意为遮蔽或执持,“华芝”指灵芝一类的仙草,象征仙界之物。此处描绘王母手持仙草等待李颀。
7. 昆仑:古代神话中的神山,被视为仙人居所,是道教修行者向往的圣地。
8. 文螭:有纹彩的无角龙,常为仙人坐骑或护卫。
9. 赤豹:红色的豹子,屈原《九歌·山鬼》中有“乘赤豹兮从文狸”之句,后成为仙人出行的神兽意象。
10. 膻腥食:指人间荤腥油腻的食物,象征世俗欲望与凡俗生活,与清净修道相对立。
以上为【赠李颀】的注释。
评析
此诗为王维赠予隐士李颀之作,内容围绕道教修仙主题展开,表达了对李颀修道生活的钦羡与对其超凡脱俗境界的向往。全诗以“饵丹砂”起兴,点明李颀修道行为,继而想象其飞升之景,借助西王母、文螭、赤豹等神话意象,构建出瑰丽缥缈的仙境图景。结尾转而批判世人贪恋世俗享乐,反衬出修道者精神之高洁。诗歌语言简练,意境深远,体现了王维晚年受佛教与道教思想影响下对超然境界的追求,也反映出唐代士人中盛行的隐逸与求仙风气。
以上为【赠李颀】的评析。
赏析
本诗虽短,却意象丰富,结构清晰。首联以“闻君饵丹砂”直入主题,既表达对李颀修道行为的了解,又暗含赞许之意。“甚有好颜色”一句看似平淡,实则蕴含深意——不仅是对其外貌的描述,更是对其内在修为的认可。颔联“几时生羽翼”发问自然,透露出诗人对神仙境界的憧憬与追问。颈联与尾联转入想象空间:王母迎候、神兽护驾,极写李颀修道之高洁与未来之不凡。尤其是“万里方一息”,写出仙途遥远而庄严,反衬出修道之难能可贵。结句“悲哉世上人,甘此膻腥食”陡然转折,以悲悯之笔批判世人沉迷物欲,无法超脱,与李颀形成鲜明对比。全诗在赞美中寓有劝诫,在飘逸中蕴含哲思,体现出王维作为山水田园诗人的精神追求与宗教情怀。
以上为【赠李颀】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠语:“右丞赠李颀诗,多涉道家玄理,如‘闻君饵丹砂’一首,托意高远,非徒作也。”
2. 《王右丞集笺注》(清·赵殿成):“此诗全用道家语,称李颀之修真,而讽世人之耽俗。‘王母翳华芝’二句,想象神仙接引之仪,极为郑重。末二句感慨深矣。”
3. 《唐诗别裁》(沈德潜):“言外见世人汩没尘劳,不及颀之超然物外。通篇皆从《楚辞》中来,气格亦近之。”
4. 《历代诗话》引《少室山房笔丛》:“王维此作,虽短章而具大旨,以仙凡对照立意,与陶弘景‘山中何所有’异曲同工。”
以上为【赠李颀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议