翻译
山中有很多修行的同伴,大家一同参禅诵经,自成清净群体。
远远地望着城郭,彼此遥遥相望,所能见到的只有天边的白云。
以上为【山中寄诸弟妹】的翻译。
注释
1. 山中:指王维隐居的辋川别业,地处蓝田山中。
2. 法侣:同修佛法的伴侣,即僧人或修行者。
3. 禅诵:坐禅与诵经,为佛教日常修行活动。
4. 自为群:自成一群,意指修行者聚在一起,形成清净团体。
5. 城郭:泛指城市,此处指长安城,象征世俗生活。
6. 遥相望:彼此远远相望,暗示诗人与弟妹分居山中与城中。
7. 唯应见白云:只能看到白云,既写实景,又寓超然物外之意。
8. 诸弟妹:王维有多个弟妹,如王缙等,此诗为寄赠之作。
9. 寄:寄托、寄语,表达思念与劝勉之情。
10. 白云:传统诗歌中常象征高洁、隐逸与自由,亦有“世事如云”之哲思。
以上为【山中寄诸弟妹】的注释。
评析
此诗是王维写给在城中生活的弟弟妹妹的寄语之作,通过描绘自己在山中清修的生活情景,表达了对世俗尘嚣的超脱和对亲情的含蓄思念。语言简淡自然,意境空灵清远,体现了王维“诗中有画,画中有诗”的艺术风格,也反映了其深受佛教思想影响的人生观。全诗以“白云”作结,既实写山居所见,又寓意高洁与超然,寄托深远。
以上为【山中寄诸弟妹】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴悠长。前两句写山中生活:“多法侣,禅诵自为群”,勾勒出一幅宁静和谐的修行图景,表现出诗人安于山林、亲近佛法的心境。后两句笔锋一转,由山中望向城郭,空间拉开,情感也随之延展。“遥相望”三字,既写地理之远,也暗含亲情之牵连。然而“唯应见白云”一句,将一切情绪收束于一片空明之中——白云既是实有之景,又是心灵的象征:它隔开了尘世喧嚣,也承载了诗人超脱的情怀。
王维以极简之语,营造出空寂而深情的意境。不言思念而言“见白云”,正是“不着一字,尽得风流”的典范。此诗融合了亲情、佛理与山水之美,展现了其作为“诗佛”的独特气质。
以上为【山中寄诸弟妹】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》:王摩诘诗“清腴淡永,有林下风气”,此作可见其隐逸情怀与家庭温情之交融。
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“语近情遥,含吐不露,最是右丞本色。”
3. 《历代诗话》引《臞翁诗评》:“王维诗如秋水芙蕖,倚风自笑。”此诗之“白云”正似芙蕖映水,清冷自照。
4. 《王右丞集笺注》赵殿成注:“此诗寄弟妹,非徒述山居之乐,实有劝其同归林泉之意。”
5. 《唐人万首绝句选》评:“淡而愈浓,近而愈远,右丞绝句妙在神味。”
以上为【山中寄诸弟妹】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议