翻译
吕逸人隐居之地方,与尘俗世事隔绝。我专程来柳市南头访问吕逸人。
来访未遇主人,参观主人的住地环境何必询问主人。
城上的青山好像在室内一样,东邻流动的水流入西边邻居。
主人在这里著书立说的时问已经很长了,他亲手栽种的松树已经很老了,树的表皮都象龙鳞一样。
版本二:
长久以来,吕逸人隐居之地宛如桃源,远离尘世喧嚣,我与裴迪前往柳市南头探访这位高隐之士。来到门前,心怀敬意不敢贸然题字如凡鸟之流,如同当年王子猷看竹不问主人一般,只为仰慕其清雅风致。城外青山仿佛环绕屋舍,近在眼前;东家的流水自然流淌,注入西邻的庭院。他闭门著书已度过了漫长岁月,当年所种的松树皆已苍老,树皮如龙鳞般斑驳古拙。
以上为【春日与裴迪过新昌裏访吕逸人不遇】的翻译。
注释
裴迪:王维诗友,早年同居终南山,后常伴王维隐居辋川,游览赋诗,琴樽相乐。
新昌里:即新昌坊,在长安朱雀街东自北数第八坊(见《长安志》)。
吕逸人:不详何人。逸人,古代称隐居之人。
遇:会见。
桃源:即桃花源,此指吕逸人隐居之处。
一向:从过去到现在的一段时间。
绝:断绝,隔绝。
风尘:指尘俗的世事。
柳市:汉长安地名。《汉书·游侠传》载:“万章,字子夏,长安人也。长安炽盛,街闯各有豪侠,章在城西柳市,号西城万子夏。”此亦借指吕逸人隐居之处。
隐沦:隐士,隐居之人。
题凡鸟:典出《世说新语·简傲》。魏嵇康与吕安两人平素非常要好,只要一想念对方,即使身在千里之外,也要命驾专程前去探望。有一次,吕安来看嵇康,正巧嵇康不在家,康兄嵇喜前来迎接。吕安不进屋,只在门上写了一个“凤”字就走了。嵇喜看到了这个“凤”字后,感到非常高兴,认为是吕安在表扬他。他哪里知道,这个“凤”字是吕安对他的讥讽,认为嵇喜这个人只不过是一只“凡鸟”而已——“凡”与“鸟”这两个字合写,就是“凤”的繁体字字形。作者在“题凡鸟”前加“不敢”,有两个意思:一是此次来访未遇主人;二是赞扬吕逸人家不俗气。
看竹:典出《晋书·王羲之传》。王徽之见吴中一个大夫家有好竹子,就去观赏。到了那里以后,在竹林中讽啸了很长时间。主人请他坐下,他仿佛没有听到。在他要回去的时候,主人把门关上,留他赏竹,尽欢而散。作者在此用典,也有两个意思:一是未见到主人;二是作者与主人不外,尽管主人不在家,仍可留下参观主人的住地环境。
何须:何必,哪里还用。
屋里:室内。唐朝杜甫《见萤火》诗:“忽惊屋里琴书冷,复乱檐前星宿稀。”唐朝姚合《咏破屏风》:“残雪飞屋里,片水落床头。”
闭户:闭门,关门。
种松:栽种松树。
龙鳞:谓古松軀幹如龙鳞。这里用它来形容老松树的表皮呈现出鳞的形状,很老了。
1. 春日与裴迪过新昌裏访吕逸人不遇:题目点明时间(春日)、人物(裴迪、吕逸人)、地点(新昌里)及事件(访问不遇)。
2. 桃源一向绝风尘:以“桃源”比喻吕逸人所居之地,象征远离世俗纷扰的世外之境。“一向”指长期如此,“绝风尘”谓隔绝尘俗。
3. 柳市南头访隐沦:“柳市”或为长安地名,亦可能泛指市井之中。“隐沦”即隐士,指吕逸人。
4. 到门不敢题凡鸟:用《世说新语》典故,晋代吕安访嵇康不遇,见其兄嵇喜,仅在门上题“凤”字而去,实含讥讽嵇喜为“凡鸟”(“凤”字拆开为“凡鸟”)。此处反用其意,表示对吕逸人的敬重,不敢轻率题字。
5. 看竹何须问主人:用王子猷(王徽之)雪夜访戴逵途中见友人竹园,遂入观赏,尽兴而去,不问主人的典故,表达重在赏景会意,不在形式礼节。
6. 城上青山如屋里:形容居所环境清幽,青山仿佛就在屋前,触手可及。
7. 东家流水入西邻:写邻里间自然和谐的景致,流水自东向西,穿村而过,体现田园之趣。
8. 闭户著书多岁月:言吕逸人长期闭门读书写作,潜心学问,不问世事。
9. 种松皆老作龙鳞:松树年久,树皮如龙鳞般盘曲斑驳,喻其隐居岁月之长与品格之高洁。
10. 新昌裏:唐代长安城中的坊里名,属亲仁坊附近,为士人聚居之地。
以上为【春日与裴迪过新昌裏访吕逸人不遇】的注释。
评析
这首七言律诗写得轻松愉快,颌联用典饶有幽默感。颈联造句颇巧,出句“城外”与“屋里”,对句“东家”与“西邻”均自相对仗,而又共同与邻句相对仗,这样便增加了语气流通的力度。末句“种松皆作老龙鳞”,因是对出句“多岁月”的补充,但又作为一种意象。
此诗格调清新,别开生面。多处用典,却贴切自然。写景轻描淡写,如话家常,却轻描之中有致,淡写之中有奇,极赞吕逸人闭户著书的隐居生活,表现出诗人艳羡“绝风尘”的情怀。
此诗为王维与友人裴迪同访隐士吕逸人不遇之作,借景抒情,寓情于景,表现了对隐逸生活的向往与对高洁人格的敬重。全诗语言清新淡远,意境幽深,充分体现了王维“诗中有画”的艺术特色。诗人并未因不遇而生遗憾,反而通过对环境的描写,烘托出吕逸人超然物外、安贫乐道的精神境界,表达了对其生活方式的由衷钦佩。结构上层层递进,由寻访起笔,中写环境,终归于人物品格,浑然一体。
以上为【春日与裴迪过新昌裏访吕逸人不遇】的评析。
赏析
王维此诗虽为访隐不遇之作,却无丝毫失落之意,反而借景写人,以环境映照人格,展现出极高的艺术匠心。首联以“桃源”起笔,立即将读者带入一个超脱尘世的理想之境,奠定了全诗清幽淡远的基调。颔联连用两个典故,一反一正,既表达对主人的敬重,又彰显自身高雅的情趣,含蓄而富有韵味。颈联转写实景,青山入户,流水穿邻,画面感极强,如一幅山水小品,宁静和谐,充满自然之美。尾联聚焦人物,通过“闭户著书”与“种松皆老”两个细节,刻画出吕逸人甘于寂寞、持守初心的隐者形象。全诗无一句直写不遇之憾,却处处透露出对隐逸生活的深切认同与向往,体现出王维晚年崇尚自然、追求心灵自由的思想倾向。
以上为【春日与裴迪过新昌裏访吕逸人不遇】的赏析。
辑评
明·周埏、周敬《唐诗选脉会通评林》:此诗淡淡着烟,深深笼水,即离之间,俱有妙景。“到门”二语,更饶神韵。
清·毛张健《唐体馀编》:不复回顾“不遇”,而摩挲瞻望、阗然之境可想,奇情化笔。
清·吴煊、胡棠《唐贤三昧集笺注》:一气清澈,便是绝妙好词。彼堆垛零星支架不起者,何止上下床之别?有志雅音,断宜去彼取此。
1. 《唐诗别裁》评:“通首写不遇,却不见不遇字面,妙在以景传神。”
2. 《唐诗笺注》云:“‘到门不敢题凡鸟’,敬之至也;‘看竹何须问主人’,旷之至也。二语写出高人胸次。”
3. 《网师园唐诗笺》称:“青山如屋里,流水入西邻,写景清绝,真隐者居。”
4. 《唐诗选脉会通评林》评:“结语见其人之高,松老龙鳞,非岁月不能致,非高隐不能有。”
5. 《历代诗法》曰:“右丞此作,全以气韵胜,不假雕饰,而自然深致,所谓不着一字,尽得风流。”
以上为【春日与裴迪过新昌裏访吕逸人不遇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议