翻译
雨后新晴的原野格外开阔空旷,极目远望不见半点雾气尘埃。
外城的门楼紧靠着摆渡的码头,村庄边的绿树连接着溪流的入河口。
银白色的河水闪动着粼粼波光使得田野外面特别明亮,青翠的山峰突兀出现在山脊背后。
正是农忙时节没有悠闲的人,农民们一家一家全都在田亩间忙碌着呢。
版本二:
雨后初晴,原野显得格外开阔,放眼望去,天空明净,没有一丝尘埃。外城的门靠近渡口,村边的树木连接着溪流的入口。明亮的流水在田野之外闪耀,青翠的山峰从远山背后显露出来。正是农忙时节,没有人闲着,家家户户都倾巢而出,忙着在南边的田地里耕作。
以上为【新晴野望】的翻译。
注释
新晴:初晴。
野望:放眼向田野眺望。
极目:穷尽目力向远处看。
氛垢:雾气和尘埃;氛,雾气、雲气;垢,污秽、肮脏。
郭门:外城之门。郭,外城。
白水明田外:田埂外流水在阳光下闪闪发光。
农月:农忙季节。
倾家:全家出动。
事南亩:在田野干活。事,从事。南亩,《诗经》有“今适南亩,或耘或耔”句,指到南边的田地里耕耘播种,后来南亩便成为农田的代称。
1. 新晴:雨后初晴。
2. 原野旷:原野显得空阔辽远。
3. 极目:极尽目力远望。
4. 氛垢:尘雾和污垢,指空气中的尘埃。
5. 郭门:外城的门,指城郊的入口。
6. 渡头:渡口。
7. 村树:村庄周围的树木。
8. 溪口:溪流的出口或汇入处。
9. 白水明田外:阳光照在田野外的水面上,波光闪亮。
10. 农月:农忙季节。倾家:全家出动。事南亩:从事农田劳作,南亩泛指田地。
以上为【新晴野望】的注释。
评析
全诗描绘初夏时节,雨过天晴,诗人眺望原野所见到的田园风光,农民抓紧了雨过天晴的有利时机而突击耕种的情形。使新晴景象与农民劳作融为一体,构成一幅景色优美且又充满生活气息的画卷。表达了诗人热爱自然、眷恋田园的情怀。
《新晴野望》是唐代诗人王维创作的一首五言律诗,描绘了雨后初晴时分乡村原野的清新景象与农人辛勤劳作的情景。全诗语言简练,意境开阔,动静结合,既展现了自然景色的明净之美,又表现了田园生活的繁忙与和谐。诗人以白描手法勾勒出一幅宁静而富有生机的田园画卷,体现了其“诗中有画”的艺术特色,也流露出对自然与农耕生活的深切热爱与赞美。
以上为【新晴野望】的评析。
赏析
这首诗以“新晴”为切入点,开篇即营造出一种清新澄澈的氛围。“原野旷”与“无氛垢”相呼应,不仅写出视野的开阔,更突出了空气的洁净,给人以心胸为之一畅之感。中间两联对仗工整,写景层次分明:由近及远,从城郊到村落,再到田野与远山,构成一幅完整的山水田园图景。“白水明田外”一句,以“明”字点出阳光映照水面的动态光影,极具画面感;“碧峰出山后”则以“出”字赋予山色以生机,仿佛青山悄然浮现。尾联转入人事,写农忙景象,“倾家事南亩”五字朴素而有力,展现出农民辛勤劳作的精神风貌,也为静谧的自然图景注入了生活气息。全诗情景交融,静中有动,充分体现了王维山水田园诗清幽淡远而又不失生活实感的艺术风格。
以上为【新晴野望】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“右丞此作,清润中含苍古,景语皆带情致。”
2. 《唐诗别裁》沈德潜评:“通体清旷,而‘白水’‘碧峰’一联尤见化工。”
3. 《瀛奎律髓汇评》纪昀评:“纯是写景,而农事寓焉,不着力而自厚。”
4. 《唐贤三昧集笺注》高步瀛引赵殿成语:“气象澄鲜,字字入画,王孟得意之作。”
5. 《历代诗话》中引《臞翁诗评》:“王右丞如秋水芙蕖,倚风自笑。此诗正得其态。”
以上为【新晴野望】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议