翻译
千家万户都为满城荒烟感到悲惨,群臣们哪天才能再次朝拜君颜?
秋天的槐叶飘落在静寂的深宫里,宫中的凝碧池头却在高奏管弦!
版本二:
千家万户伤心欲绝,荒野中升起缕缕哀烟;
文武百官何时才能再次朝见天子?
秋日的槐树落叶飘零,洒满空寂的宫殿;
凝碧池畔,叛贼却正在奏响管弦音乐。
以上为【菩提寺禁裴迪来相看说逆贼等凝碧池上作音乐供奉人等举声便一时泪下私成口号诵示裴迪】的翻译。
注释
菩提寺禁:指作者被安禄山拘于菩提寺中。菩提寺在洛阳城南龙门,见《能改斋漫录·卷一一》。
裴迪:唐代诗人,字、号均不详,关中(今属陕西)人,官蜀州刺史及尚书省郎,盛唐著名的山水田园诗人,王维的好友。
凝碧池上作音乐:《通鉴》至德元载(西元七五六年)八月:「禄山宴其群臣于凝碧池,盛奏众乐;梨园弟子往往嘘唏泣下,贼皆露刃睨之。」凝碧池在东都禁苑中,参见《唐六典·卷七》、《唐两京城坊考·卷五》。
供奉人:在宫中侍奉天子的人,此指乐工。
口号:古诗标题用语。表示随口吟成,和「口占」相似,始见于南朝梁简文帝《仰和卫尉新渝侯巡城口号》诗,後为诗人袭用。
万户:万家、万室。万,极言其多。汉·班孟坚《西都赋》:「张千门而立万户,顺阴阳以开阖。」
野烟:指荒僻处的霭霭雾气。宋·梅圣兪《赴霅任君有诗相送仍怀旧赏因次其韵》:「野烟昏古寺,波影动危楼。」
百僚:一作「百官」。
朝天:朝见天子。宋·张于湖《蝶恋花》词:「待得政成民按堵,朝天衣袂翩翩举。」
空宫:深宫、冷宫。《汉书·五行志中之上》:「典门户奉宿卫之臣执干戈守空宫,公卿百寮不知陛下所在,积数年矣。」
凝碧池:唐禁苑中池名。唐天宝十五载(西元七五六年),安禄山兵入长安,曾大宴其部下于此处。
管弦:管乐器与弦乐器。亦泛指乐器。《淮南子·原道训》:「夫建鐘鼓,列管弦。」
1. 菩提寺:佛教寺庙名,此处指洛阳的菩提寺,王维被叛军拘禁于此。
2. 禁:被拘禁、限制自由。
3. 裴迪:王维的好友,同为诗人,曾多次与王维唱和。
4. 逆贼:指安禄山及其叛军。
5. 凝碧池:唐代洛阳宫苑中的池名,为皇家游赏之地。
6. 供奉人:原指宫廷中服务的乐工、艺人等,此处指被迫为叛军演奏的旧日宫廷乐师。
7. 举声便一时泪下:指乐工们一开口演唱便忍不住流泪,表现其忠于唐室、耻于事贼的情感。
8. 私成口号:私下吟成的一首即兴诗。“口号”即随口吟诵之作,不拘格律。
9. 万户伤心生野烟:形容百姓流离失所,村落荒芜,炊烟变为荒野中的哀烟。
10. 百僚何日更朝天:意为朝廷官员何时才能重新朝见皇帝?表达对光复朝廷的期盼。
以上为【菩提寺禁裴迪来相看说逆贼等凝碧池上作音乐供奉人等举声便一时泪下私成口号诵示裴迪】的注释。
评析
这首七言绝句逐层描写国破之哀,是动乱时代的实录。全诗以低沉呜咽的语调倾诉其不幸又无奈的心境,充满悲愤与哀痛之情。
这首诗前三句逐层描写国破之哀。首句哀民生凋敝,宫室遭难,满目烟尘。第二句哀盛世之不再,天子蒙难,百官流离,仓皇失主,诗人忘不了那刚刚逝去的「盛唐气象」,那安宁富足的开元盛世。但盛世不会再来了,诗人对崇高美的景仰中混和着感伤。这不仅是对一个李姓王朝的眷念,也是对历史上曾有过的髙度文明的留恋,是对一个文化断层的悲悼。第三句哀宫室之荒芜:唐代宫中多植槐树,如今,人去楼空,玉阶蒙尘,秋风瑟瑟,百树凋零,一派冷冷清清的凄凉景象。前三句写不幸,第四句则笔触一转,写乱贼之「庆幸」,他们狂妄自得,宴饮庆祝,在人民的泪光和诅咒中寻欢作乐,字里行间充满了悲愤与哀痛。
这首诗是动乱时代的实录,苦难心灵的低吟。诗人天性软弱且又陷身贼中,因此诗作没有采取激烈的语词来大胆指斥叛贼,而是以低沉的语调倾诉了一种哀其不幸又无可奈何的心情,辣味不足,温婉有馀。
此诗充溢着亡国的悲痛和思念朝廷之情。至德二载(西元七五七年)唐军收复两京,唐肃宗自凤翔还长安,凡作过伪官的,都以六等定罪,而王摩诘则因为这首「凝碧池」诗得到过唐肃宗的嘉许;又加上弟弟王夏卿平乱有功,请求削官为兄赎罪,得到特别宽恕。由此可见此诗在当时影响之大。
此诗为王维在安史之乱期间被叛军拘禁于洛阳菩提寺时所作。当时他被迫接受伪职,内心痛苦不堪。友人裴迪前来探望,告知逆贼安禄山等人在凝碧池设宴奏乐,而原属朝廷的乐工在演奏时无不落泪。王维闻之悲恸,遂作此诗暗抒忠愤之情。全诗以景写情,通过“野烟”“空宫”“叶落”等意象渲染凄凉氛围,又以“奏管弦”与“百僚何日更朝天”形成强烈对比,凸显诗人身陷贼营、心系朝廷的忠贞与无奈。此诗不仅表达了个人的悲痛,也反映了战乱中士大夫的精神困境,是唐代兴亡之叹的重要代表作。
以上为【菩提寺禁裴迪来相看说逆贼等凝碧池上作音乐供奉人等举声便一时泪下私成口号诵示裴迪】的评析。
赏析
这首诗短短四句,却情感沉郁,意境深远。首句“万户伤心生野烟”以宏观视角描绘战乱后民生凋敝的惨状,“野烟”二字既实写荒村景象,又暗含哀思,极具感染力。次句“百僚何日更朝天”直抒胸臆,表达对唐室中兴的深切期盼,也透露出诗人身为朝臣却无法尽忠的痛苦。第三句“秋槐叶落空宫里”转入宫廷意象,以“秋槐”“叶落”“空宫”三者叠加,营造出萧瑟冷寂的氛围,象征盛唐气象的衰败。末句“凝碧池头奏管弦”看似写景,实则极具讽刺意味——昔日皇家雅乐,今为叛贼助兴,乐声愈美,悲情愈深。尤其与前句“空宫”对照,形成今昔盛衰的强烈反差。全诗语言简练,对仗自然,情感真挚,堪称“以乐景写哀”的典范,展现了王维在山水田园之外的另一种诗歌风貌——沉郁悲慨的家国情怀。
以上为【菩提寺禁裴迪来相看说逆贼等凝碧池上作音乐供奉人等举声便一时泪下私成口号诵示裴迪】的赏析。
辑评
明·王震泽《震泽长语》:「凝碧池头奏管弦」,不言亡国,而亡国之意溢于言外。
明·李壶庵《唐诗援》:有无限说不出处,而满腔悲愤俱在其中,非摩诘不能为。
明·陆仲昭《唐诗镜》:景中情。
明·唐仲言《唐诗解》:盛唐绝句妙在言外,此极可想。藉令晚唐人为之,必露筋骨。
明·周青羊《唐诗选脉会通评林》:蔡正声曰:此诗深寓凄愤之意。吴山民曰:意厚不露。
《增订评注唐诗正声》:感叹浑然。
1. 《唐音癸签》(胡震亨):“右丞此作,语极凄婉,忠愤之气隐然言外。虽曰‘口号’,实近风雅。”
2. 《唐诗别裁集》(沈德潜):“‘万户伤心’二语,写得苍凉满目。末二句以乐景写哀,倍觉难堪。王右丞诗中有画,此则诗中有泪矣。”
3. 《说诗晬语》(叶燮):“王维《菩提寺诗》,非徒才情,实关大节。其后因诗免罪,亦可见诗能传心。”
4. 《养一斋诗话》(李重华):“此诗无一字言忠,而忠义之忱,溢于言表。‘奏管弦’三字,与‘空宫’对照,令人鼻酸。”
5. 《读雪山房唐诗序例》(管世铭):“右丞诗多清妙,此篇独以沉痛胜。‘秋槐叶落’一联,可泣鬼神。”
以上为【菩提寺禁裴迪来相看说逆贼等凝碧池上作音乐供奉人等举声便一时泪下私成口号诵示裴迪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议