翻译
四海之内正太平无事,三秋时节迎来丰收之年。
百姓有生以来从未见过如此盛世,愿陛下万寿无疆,与天齐高。
金鼎中烹煮着芍药调和的佳肴,玳瑁筵席上插着辟邪的茱萸。
玉堂开启于右殿,天乐奏响,宫中悬挂的乐器随之震动。
御苑柳树映衬着疏朗的秋景,城头乌鸦掠过清晨的轻烟。
在这无穷尽的菊花节庆里,我将永远敬奉如柏梁台诗那样的颂歌。
以上为【奉和圣制重阳节宰臣及羣官上寿应制】的翻译。
注释
1. 奉和:作诗与他人相唱和,此处指应皇帝之诗而作。
2. 圣制:皇帝所作的诗。重阳节宰臣及群官上寿应制:在重阳节时,宰相与群臣向皇帝祝寿,按体制作诗应制。
3. 三秋:秋季的第三个月,即农历九月,亦泛指秋天。大有年:丰收之年。
4. 百生:百姓,万民。
5. 万寿愿齐天:祝皇帝长寿与天同高,常见祝寿语。
6. 芍药和金鼎:指用芍药调味的珍馐在贵重的鼎中烹煮,象征宫廷饮食之精美。
7. 茱萸插玳筵:重阳节习俗,佩茱萸以辟邪。玳筵,指以玳瑁装饰的华美宴席。
8. 玉堂:宫殿的美称,多指朝廷或翰林院。右个:右侧的厢房或殿堂,古代宫殿布局中“右”常指西边偏殿。
9. 天乐:仙乐,形容宫廷音乐之优美。宫悬:古代宫中悬挂的编钟等乐器,也代指礼乐制度。
10. 柏梁篇:汉武帝曾与群臣在柏梁台联句赋诗,后世以“柏梁体”指君臣唱和之诗,此处喻指永久奉陪君王吟咏。
以上为【奉和圣制重阳节宰臣及羣官上寿应制】的注释。
评析
此诗为王维应制之作,作于重阳节群臣向皇帝祝寿之时。全诗以庄严华美的笔调描绘了盛世景象与宫廷庆典的隆重氛围,表达了对国泰民安、君主长寿的衷心祝愿。诗歌结构严谨,对仗工整,用典自然,充分体现了盛唐应制诗典雅雍容的风格特征。诗人巧妙融合节令风物(如菊花、茱萸)、宫廷礼仪(如金鼎、玉堂)与政治颂扬(万寿齐天、柏梁篇),既不失节日情趣,又彰显皇权威仪,是唐代应制诗中的典范之作。
以上为【奉和圣制重阳节宰臣及羣官上寿应制】的评析。
赏析
本诗属典型的盛唐应制诗,主题为重阳节群臣祝寿,旨在歌颂太平盛世与帝王圣德。首联“四海方无事,三秋大有年”以宏阔视野开篇,点明时代背景——天下安定、五谷丰登,奠定全诗祥和基调。颔联“百生无此日,万寿愿齐天”转入颂圣,情感真挚而不失庄重,体现臣子忠悃。颈联写节令与宫廷宴会细节,“芍药和金鼎”显饮食之精,“茱萸插玳筵”应重阳之俗,物象华贵而富有文化意蕴。第五、六联转入空间描写,“玉堂”“宫悬”“御柳”“城鸦”层层铺展,从殿内礼乐写到城外秋景,视听结合,动静相宜,展现出皇家庆典的恢弘气象。尾联以“无穷菊花节,长奉柏梁篇”收束,既呼应节日主题,又表达长久效忠之意,余韵悠长。全诗语言典雅,对仗精工,音律和谐,充分体现王维作为宫廷诗人驾驭应制题材的高超技艺。
以上为【奉和圣制重阳节宰臣及羣官上寿应制】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“右丞应制诸作,典丽庄重,音节和雅,得朝廷气象。”
2. 《历代诗发》评此诗:“词气雍容,敷陈盛美,而不失风骨,应制中上乘也。”
3. 《唐贤三昧集笺注》谓:“‘御柳疏秋景,城鸦拂曙烟’,写景高远,有画意,非徒应酬语。”
4. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“应制诗贵庄雅,此作格调端凝,对仗工稳,盛唐气象宛然。”
5. 《王右丞集笺注》(赵殿成)评曰:“此篇应节令、合典礼、兼风雅,可谓得体之作。”
以上为【奉和圣制重阳节宰臣及羣官上寿应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议