翻译
按照皇帝在三月三日于龙池举行春禊典礼的御制诗题而和作:
依照旧例举行春季祓禊之礼,新建的宫殿也迎来了君主愉悦的游赏。
圣明的君主移驾凤辇而来,太子也从龙楼中走出。
所赋之诗文华盖过陈思王曹植之作,饮酒的欢畅如同当年洛水边曲水流觞的情景。
金人恭敬地捧来宝剑,装饰华美的画船缓缓回航。
园林中的树木映衬着宫阙,天池倒映着帝王与群臣的冠冕服饰。
帝王的诗章高悬于云端之上,其光辉如天象般普照整个京城。
以上为【奉和圣制与太子诸王三月三日龙池春禊应制】的翻译。
注释
1. 奉和圣制:臣子应皇帝之诗而作诗相和。“圣制”指皇帝所作诗篇。
2. 春禊:古代上巳节(农历三月初三)举行的祓除不祥的仪式,后演变为春日游赏活动。
3. 新宫:指兴庆宫,唐玄宗为藩王时居所,登基后扩建为重要政治与游宴中心。
4. 豫游:游乐,多指帝王出游。《易·豫卦》:“先王以作乐崇德,殷荐之上帝,以配祖考。”
5. 明君:指唐玄宗李隆基。
6. 凤辇:皇帝乘坐的车驾,饰以凤凰图案,象征尊贵。
7. 龙楼:太子居所,代指太子。此处或指东宫建筑。
8. 陈王:指三国魏国曹植,曾封陈王,以文才著称,尤擅诗赋。
9. 洛水流:典出“曲水流觞”,晋代兰亭雅集故事,此处借指文士雅集饮酒赋诗之乐。
10. 金人捧剑:可能暗喻仪仗庄严,或借用秦始皇铸金人典故以显威仪;亦有解为侍卫执剑护卫。
11. 画鹢(yì):绘有鹢鸟图案的船,古时认为鹢鸟能避水灾,故用于舟船装饰,代指华美游船。
12. 苑树浮宫阙:园林中的树木倒映水中,仿佛漂浮在宫阙之间,写景如画。
13. 天池:指龙池,位于兴庆宫内的人工湖。
14. 冕旒(miǎn liú):帝王礼帽前后垂挂的玉串,代指帝王及群臣。
15. 宸章:皇帝所写的诗文。“宸”为帝王居所,引申为帝王。
16. 垂象:天象显现,古人认为帝王德行可感天动地,其文采亦如星辰照耀天下。
17. 皇州:京城,此处指长安。
以上为【奉和圣制与太子诸王三月三日龙池春禊应制】的注释。
评析
此诗为应制之作,题中“奉和圣制”表明是响应唐玄宗御制诗而作,“春禊”指上巳节祓禊习俗,地点在“龙池”,即兴庆宫内的龙池,为唐代宫廷重要游赏胜地。王维以典雅工整的笔法描绘皇家春游盛况,既赞颂君主贤明、太子仁孝,又渲染文采风流、礼乐升平之气象。全诗结构严谨,对仗精工,用典贴切,充分体现了盛唐应制诗的典型风格——庄重而不失文采,颂美而不显浮夸。诗人巧妙融合历史典故(如陈王赋诗、洛水流觞)与现实场景,使诗歌既有文化底蕴,又具时代气息。
以上为【奉和圣制与太子诸王三月三日龙池春禊应制】的评析。
赏析
本诗属典型的盛唐宫廷应制诗,题材为帝王春禊盛典,内容兼有纪实与颂美双重功能。首联点明时节与事件,“故事”与“新宫”对照,既承传统礼仪,又彰当代气象。颔联以“明君”“太子”并出,突出皇室和睦、政通人和的主题。颈联转入文学层面,以“掩陈王作”极言诗才之盛,以“如洛水流”再现文酒之欢,将现实庆典提升至文化高度。五六句由人文转回仪仗与舟游,“金人捧剑”显威严,“画鹢回舟”见闲雅,动静结合。尾联写景升华,苑树宫阙交映,天池倒影生辉,最终归结于“宸章在云表”,将帝王诗文比作天象,寓“德被天下”之意,境界宏阔。全诗对仗工稳,辞藻华赡,音韵和谐,充分展现王维在应制体中的驾驭能力——虽为奉命之作,却无堆砌之弊,反而气韵流动,富于画面感与象征意义。
以上为【奉和圣制与太子诸王三月三日龙池春禊应制】的赏析。
辑评
1. 《唐音癸签》卷九引胡震亨语:“王右丞应制诸作,如‘赋掩陈王作,杯如洛水流’,典丽庄重,得朝廷气象,非苟应酬者比。”
2. 《历代诗发》评此诗:“格局整肃,词意光明,盛唐台阁气象于此可见。”
3. 《唐诗选脉会通评林》引周珽曰:“起结俱高华整密,中幅典丽翩跹,真应制极则。”
4. 《唐贤三昧集笺注》评:“‘苑树浮宫阙,天池照冕旒’,写景入画,而寓意深远,王氏特擅此境。”
5. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“应制诗最忌庸滥,此独气格清华,不落套语。‘宸章在云表’二句,尤为雄浑有体。”
以上为【奉和圣制与太子诸王三月三日龙池春禊应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议