断云残雨。洒微凉、生轩户。动清籁、萧萧庭树。银河浓淡,华星明灭,轻云时度。莎阶寂静无睹。幽蛩切切秋吟苦。疏篁一径,流萤几点,飞来又去。
对月临风,空恁无眠耿耿,暗想旧日牵情处。绮罗丛里,有人人、那回饮散,略曾谐鸳侣。因循忍便睽阻。相思不得长相聚。好天良夜,无端惹起,千愁万绪。
翻译
片片断云,残雨零落,洒下微微凉意,透入窗棂门户。清风拂动,庭院中的树木发出萧萧声响,仿佛奏响清越的天籁。银河时而浓重,时而清淡,华美的星辰忽明忽暗,轻薄的云彩不时飘过。长满莎草的台阶寂静无人,秋虫低鸣,声音凄切,诉说着秋日的孤苦。一条竹径幽深,几点流萤忽飞忽落,来来去去。
我对着明月,迎着晚风,徒然难以入眠,心绪耿耿难平,暗暗回想从前牵动情思的地方。那锦绣罗帐之中,曾有一位心上人,那次酒宴散后,我们曾短暂地结成鸳侣,有过温柔缠绵的时光。然而终究因循拖延,终于被阻隔分离。相思之情无法化为长相厮守。如此良辰美景,却无端勾起千般愁绪、万种烦忧。
以上为【女冠子】的翻译。
注释
1. 女冠子:词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。双调,有小令与长调之分,此处为长调。
2. 断云残雨:零星的云彩和将尽的雨水,形容秋夜雨后初霁的景象。
3. 轩户:窗户,门窗。轩,有窗的廊子或小屋。
4. 清籁:指自然界发出的清越之声,如风吹林木之声。
5. 银河浓淡:指夜空中银河明暗变化,时隐时现。
6. 华星明灭:美丽的星辰闪烁不定。
7. 莎阶:长满莎草的台阶。莎草,一种多年生草本植物,常见于阴湿处。
8. 幽蛩:指秋虫,如蟋蟀。蛩,古指蟋蟀。
9. 疏篁:稀疏的竹林。篁,竹林。
10. 人人:宋时口语,对所爱女子的亲昵称呼,相当于“那人”“心上人”。
以上为【女冠子】的注释。
评析
《女冠子》是柳永抒写离愁别恨的代表作之一,以细腻的景物描写烘托出深切的相思之情。全词上阕着力描绘秋夜清冷幽寂之景,通过“断云残雨”“银河浓淡”“幽蛩切切”“流萤几点”等意象,营造出孤寂凄清的氛围,为下阕的情感抒发铺垫基调。下阕转入内心独白,追忆昔日欢会,感叹聚少离多,情感真挚动人。语言清丽婉转,音律和谐,体现了柳永慢词善于铺叙、情景交融的艺术特色。此词不仅表现了个人情感的波澜,也折射出宋代都市生活中男女情爱的复杂与无奈。
以上为【女冠子】的评析。
赏析
本词以“断云残雨”开篇,即定下清冷萧瑟的基调,随即引入“微凉”“清籁”“庭树萧萧”,视听结合,使读者仿佛置身于一个秋夜静谧的庭院之中。上阕写景层层递进:从天空的云雨星河,到地面的莎阶幽蛩,再到疏篁间飞舞的流萤,空间由高至低,由远及近,构成一幅立体而富有动感的秋夜图景。这些景物无不透露出孤寂与寒意,为下阕抒情蓄势。
下阕由景入情,直抒胸臆。“对月临风”点出主人公独处之状,“空恁无眠耿耿”道出其辗转难寐的心境。回忆“绮罗丛里”的旧日欢情,尤以“略曾谐鸳侣”一句,语极含蓄而情极深沉,暗示那段感情短暂而珍贵。随后“因循忍便睽阻”揭示分离之由——非无情,实无奈,更显痛楚。“相思不得长相聚”是全词情感的核心,直白却震撼。结尾“好天良夜,无端惹起,千愁万绪”,反衬手法尤为出色:美景本应怡情,却成愁源,愈见内心郁结之深。整首词结构严谨,情景交融,语言自然而不失典雅,充分展现了柳永慢词“以俗为雅,化艳为清”的艺术功力。
以上为【女冠子】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评:“柳永《女冠子》写秋夜怀人,景清而情苦,流萤几点,飞来又去,真有不尽之致。”
2. 《宋词三百首笺注》引清代许昂霄语:“‘对月临风’以下,追溯前欢,感慨今昔,语虽平直,情自沉至。”
3. 《词综》评:“此词上阕写景如画,下阕言情如诉,清婉可诵,足见屯田(柳永)笔力之深。”
4. 《唐五代两宋词简析》指出:“‘幽蛩切切秋吟苦’一句,以虫声衬人静,以苦字点人心,可谓一字千金。”
5. 《蕙风词话》称:“柳词多铺叙,然能于铺叙中见情致,《女冠子》是其一例,不事雕琢而自然感人。”
以上为【女冠子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议