翻译
我隐居避世,远离喧嚣的城郭,在微寒的天气里换上粗布短衣。
秋天的灯火映照着墙壁显得昏暗,夜雨夹着狂风呼啸而至。
世俗随着时势不断变化,但我宁愿安守自身,不与世间纷争相抗。
到了这暮年之时还有什么可求?只愿手持螃蟹,斟上松醪美酒自酌自饮。
以上为【寒夜】的翻译。
注释
1. 小隐:指隐居于山林或乡野之间,与“大隐”(隐于朝市)相对,表达远离仕途、安于淡泊之意。
2. 谢城市:辞别城市,指离开都市生活,归隐乡间。谢,辞去、远离。
3. 褐袍:粗布制成的衣服,古代贫士或隐者常穿,象征简朴生活。
4. 秋灯依壁暗:秋天的灯光微弱,映照墙壁显得昏暗,形容环境清冷孤寂。
5. 夜雨挟风豪:夜雨伴随着猛烈的风势而来,“挟”字写出风雨之猛烈,“豪”字突出其气势。
6. 俗自随时异:世俗风气随着时代变迁而改变,暗含对世风日下的感慨。
7. 身宁与世鏖:宁可自己安守本分,也不愿与世俗争斗。“鏖”原指激战,此处比喻激烈的社会竞争或权势之争。
8. 残年:晚年,陆游作此诗时已年迈,故称“残年”。
9. 持蟹:手持螃蟹,古人有秋日食蟹饮酒之习,亦含隐逸享乐之意。
10. 松醪:用松脂或松花酿造的酒,又称“松酒”,古人视为高洁之士所饮,具隐逸色彩。
以上为【寒夜】的注释。
评析
《寒夜》是陆游晚年所作的一首五言律诗,语言简练,意境清冷,表达了诗人退居乡野、淡泊名利的生活态度和坚守节操的精神追求。全诗以“寒夜”为背景,通过自然环境的描写烘托出内心的孤寂与超然。诗人虽身处风雨交加的寒夜,却无悲苦之叹,反而在尾联展现出一种闲适从容、自得其乐的人生态度。这种由外景转入内心、由萧瑟转为豁达的笔法,体现了陆游晚年思想的成熟与精神境界的升华。
以上为【寒夜】的评析。
赏析
这首诗以“寒夜”为题,开篇即点明时间与心境。“小隐谢城市”一句奠定全诗基调——主动远离尘嚣,选择简朴的隐居生活。“新寒寻褐袍”进一步刻画生活细节,既写实又象征,褐袍不仅是御寒之物,更是诗人清廉自守的象征。颔联“秋灯依壁暗,夜雨挟风豪”描绘了一幅凄清动荡的夜景图:灯光微弱,风雨交加,视听结合,营造出孤寂苍凉的氛围。然而颈联笔锋一转,从外景转入内心:“俗自随时异,身宁与世鏖”,表现出诗人对世事变迁的清醒认知与不随波逐流的坚定立场。尾联“残年更何事,持蟹酌松醪”尤为精彩,以闲适之态收束全诗,看似放达,实则蕴含深沉的人生体悟。持蟹饮酒并非单纯的享乐,而是历经沧桑后对生命本质的回归,是对功名利禄的彻底超越。整首诗结构严谨,情景交融,语言质朴而意蕴深远,充分展现了陆游晚年诗歌“平淡中见醇厚”的艺术风格。
以上为【寒夜】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年尤工,语皆本色,无一点虚饰。”此诗正体现其晚岁归真之境。
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极萧疏,自有气骨。五六自然劲挺,结句洒落。”
3. 《历代诗发》评曰:“寒夜写景,而志趣自见。末二句非胸中有丘壑者不能道。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“晚岁益务平淡,乃真率自然,不假雕饰。”此诗可谓其晚年风格之代表。
5. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年许多小诗,往往于琐事中见情趣,于寂寞处显风骨。”此诗即属此类。
以上为【寒夜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议