翻译
秋天的暑气侵袭人体,令人精神衰弱、体力微弱,我焚香后高枕而卧,掩闭书斋的门扉。
野外的花朵在晴日里仍含羞收敛姿态,江上云彩变幻多姿,到了傍晚还未归去。
身外的一切我深知皆如梦幻泡影,人世间处处都潜藏着危机。
故乡山中的松树与菊花现在又是怎样呢?我也终于像陶渊明那样,在晚年醒悟到昨日之非。
以上为【昼卧】的翻译。
注释
1. 昼卧:白天躺卧休息,此处指诗人因暑热与心绪而白日休憩。
2. 秋暑侵人气力微:秋季仍存暑热,侵扰人体,使人精神不振、体力衰弱。
3. 烧香高枕掩斋扉:焚香安神,高枕而卧,关闭书斋门户,表现闲居之态。
4. 弄姿野花晴犹敛:野花虽在晴天,却仍含蓄收敛,似有娇羞或畏热之意。
5. 作态江云晚未归:江上云彩千变万化,仿佛有意作态,至晚仍未散去。
6. 身外极知皆梦事:身外之事,一切功名利禄,皆如梦境般虚幻不实。
7. 世间随处有危机:现实社会处处潜藏危险与祸患,暗指政局动荡与仕途险恶。
8. 故山松菊今何似:思念故乡山中的松树与菊花,象征隐逸生活与高洁志趣。
9. 晚矣渊明悟昨非:借用陶渊明《归去来兮辞》“悟已往之不谏,知来者之可追”之意,感叹自己年岁已老才醒悟过往追求仕途为非。
10. 渊明:东晋诗人陶渊明,以归隐田园著称,为后世隐士楷模。
以上为【昼卧】的注释。
评析
《昼卧》是南宋诗人陆游的一首七言律诗,写于其晚年隐居时期。全诗通过描写秋日昼卧时的所见所感,抒发了对人生虚幻、世路艰险的深刻体悟,并流露出对故园与隐逸生活的深切怀念。诗中融合自然景物与哲理思索,情感沉郁而内敛,语言简练却意蕴深远。尾联借用陶渊明“悟已往之不谏”的典故,既表达了自我反省之意,也彰显了诗人晚年追求心灵超脱的人生态度。
以上为【昼卧】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联写实,点明时节与诗人状态——秋暑困人,焚香昼卧,营造出静谧而略带倦怠的氛围。颔联转写室外景物:野花“晴犹敛”,江云“晚未归”,一静一动,既描摹自然之态,又暗喻人心之郁结与徘徊。颈联陡然转入哲理层面,由外物而及内心,“皆梦事”与“有危机”形成强烈对比,揭示诗人对尘世的清醒认知与深沉忧惧。尾联以思乡收束,借陶渊明之典,将个人命运与历史人物相映照,表达迟暮之年的悔悟与归隐之志的坚定。全诗语言质朴而意境深远,体现了陆游晚年诗风趋于沉静、内省的特点。
以上为【昼卧】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“陆务观诗,晚年益工,感慨深沉,语不求工而自至。”
2. 《历代诗话》引清·吴之振语:“此诗情景相生,末句用渊明事,自然贴切,非强凑典也。”
3. 《唐宋诗醇》评:“‘身外极知皆梦事,世间随处有危机’,二语洞彻世情,足为热中者下一针砭。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,至晚年尤多警策,如‘弄姿野花晴犹敛’等句,写景入微,寓意深远。”
5. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“其诗慷慨悲壮,或致缠绵,晚岁闲居之作,多萧散有致,此篇即其一例。”
以上为【昼卧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议