翻译
在朝廷苑囿中炫耀豪贵,如同出身显赫的贵族;隐居于棋岩山中韬光养晦,仿佛清瘦脱俗的仙人。倘若单凭门第出身来评定人物高下,那么像耕夫隐于田野、渔翁垂钓溪边这类贤者,就难以被认定为贤才了。
以上为【戏作三首】的翻译。
注释
1. 戏作三首:这是组诗中的第一首,“戏作”意为戏笔所写,实则寓庄于谐,借调侃之语抒发深意。
2. 建苑:指朝廷或贵族园林,象征权贵聚集之地。一说指宋代某些贵族园林或宫廷场所。
3. 夸豪:炫耀富贵豪奢。
4. 如贵胄:如同贵族后裔。贵胄,贵族的后代。
5. 棋岩:地名,或为虚构山名,象征隐士居所,类似“磻溪”“首阳”之类意象。
6. 晦迹:隐藏行踪,指隐居不仕。
7. 臞仙:清瘦而有仙风道骨之人。臞(qú),消瘦;仙,指超凡脱俗的隐士。
8. 阀阅:原指古代仕宦人家门前立柱记载功绩,后泛指门第、家世背景。
9. 定人物:评定人物的品第高低。
10. 耕野钓溪:指像伊尹耕于有莘之野、姜太公钓于渭水之滨那样的隐逸贤人,虽处卑微而终被重用。
以上为【戏作三首】的注释。
评析
此诗通过对比“建苑夸豪”与“棋岩晦迹”两类人物,表达了对以门第阀阅取人的社会风气的批判。陆游认为,真正的贤才未必出身高贵,反而常隐于民间,如耕夫钓叟般不为人知。若仅以家世背景衡量人才,则真正有德有才之士将被埋没。诗中流露出对现实选才制度的不满,以及对隐逸高士的敬重,体现了陆游一贯重视实际德行与才能的人才观。
以上为【戏作三首】的评析。
赏析
本诗采用对比手法,前两句分别描绘两类人物:一类是身处权贵之场、炫耀豪富的贵族子弟,另一类是隐居山林、清癯如仙的高士。两者形象鲜明对立,前者浮华虚饰,后者清高自守。后两句转入议论,直指当时社会以“阀阅”即门第出身作为评判人才标准的弊端。陆游指出,若以此为据,则真正有才德却出身寒微的“耕野钓溪”之士将难获认可。诗中“难自贤”三字沉痛有力,揭示了人才选拔制度的不公。全诗语言简练,寓意深远,既有讽刺,又有悲悯,体现了陆游作为士大夫对社会现实的深刻关切和理想主义情怀。
以上为【戏作三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评:“语涉讥刺,意在言外,陆子之忧时也。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞语:“‘建苑’‘棋岩’对举,贵贱自分,末二句乃慨然于取士之非其道。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七绝,多率意而成,然亦有寄托深远者,如此诗借古讽今,见其心系国事。”
4. 《唐宋诗醇》评:“言虽戏作,实关世教。陆子一生志在恢复,故于人才之湮没,恒致意焉。”
5. 《剑南诗稿校注》引钱仲联按:“此诗以‘阀阅’刺时弊,与陆游屡言‘科举误人’‘门资取士’之论相合,可见其一贯主张。”
以上为【戏作三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议