翻译
清晨我在书案前亲手研墨,中午在窗下亲自碾茶。
岂止是为了追求些许辛劳,也是借此抵御世间种种邪念与诱惑。
儿童们不能理解这种心境,一心追逐着世俗的繁华热闹。
你看那如山般巨大的灾祸,其根源往往只在一念之间的偏差。
以上为【秋日遣怀八首】的翻译。
注释
1. 晨几:早晨在书案前。几,小桌,此处指书桌。
2. 手作墨:亲手研磨墨块。古时写字需现磨墨,体现专注与仪式感。
3. 午窗:午间阳光照进窗内,点明时间与环境。
4. 身硙(wèi)茶:亲自用石磨碾茶。硙,动词,研磨。宋代饮茶多用团茶,需碾碎后煎煮。
5. 岂惟:岂只是,不仅仅。
6. 小劳:轻微的劳作,指研墨、碾茶等日常事务。
7. 御百邪:抵御各种邪念或灾祸。御,抵御;百邪,泛指一切不良影响。
8. 儿童不解此:孩子不懂得这种生活态度背后的深意。
9. 倾心逐纷华:全心追求繁华热闹的事物。倾心,全神贯注;纷华,繁杂浮华的外在享受。
10. 萌在一念差:灾祸的萌芽在于一个错误念头的产生。萌,萌发;一念差,一刹那的错误思想。
以上为【秋日遣怀八首】的注释。
评析
这首诗是陆游《秋日遣怀八首》中的一首,通过日常生活细节——晨间研墨、午时碾茶,表达了诗人修身养性、防微杜渐的人生态度。诗中“小劳”不仅是体力上的操持,更是一种精神自律的体现;“御百邪”则揭示了内在心性的修炼目的。后两句以儿童逐华反衬成人应有之沉静自守,最终点出“一念差”可致“如山祸”,强调慎独与警醒的重要性。全诗语言平实而意蕴深远,体现了陆游晚年淡泊明志、注重内省的思想境界。
以上为【秋日遣怀八首】的评析。
赏析
本诗以极简笔法勾勒出诗人日常生活的两个片段:晨起研墨、午间碾茶。这两件事看似平凡,却蕴含深刻哲理。陆游将日常劳作升华为精神修行的方式,认为正是这些“小劳”能帮助人保持清醒,抵御外界诱惑与内心妄念。“御百邪”三字尤为关键,表明身体的勤勉与心灵的洁净密切相关。后两句笔锋一转,借“儿童不解”对比出智者与俗人的差别,进一步凸显自我克制的价值。结尾“萌在一念差”警语式收束,令人警醒——大祸常起于微末,修养之道贵在防患未然。整首诗结构紧凑,由事入理,体现出陆游晚年诗风趋于平淡而意蕴愈深的特点。
以上为【秋日遣怀八首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十七引清·钱仲联曰:“此诗以常事寓至理,研墨碾茶皆修身之具,非徒写闲情也。”
2. 《宋诗精华录》卷三评:“陆放翁晚岁诸作,多归真返璞。此诗言近旨远,于细微处见戒惧之心。”
3. 《历代诗话》中载清·纪昀评语:“语质而理精,‘一念差’三字足为千古龟鉴。”
4. 《唐宋诗醇》评:“放翁此等诗,不假雕饰,自有凛然之气。虽言日用,实关性命学问。”
以上为【秋日遣怀八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议