翻译
为皇太后献上的菖蒲酒祈祝万年长寿,珍贵的琥珀杯价值千金。
年年都在这里欢庆行乐,只见一弯新月映照在池边的楼台之上。
以上为【皇太后阁六首】的翻译。
注释
1. 皇太后阁:宋代宫廷在节令时设阁献诗,此为献给皇太后的组诗之一。
2. 菖蒲酒:古代端午节饮用的药酒,用菖蒲根泡制,有驱邪避疫之意。
3. 万岁:对帝王或皇室成员的祝颂语,此处祝皇太后长寿。
4. 琥珀杯:形容酒杯色泽如琥珀,极言其珍贵。
5. 千金:极言器物之贵重,并非实指。
6. 行乐:指节庆时的欢宴游乐,此处特指宫廷端午庆典。
7. 新月:农历月初的月亮,此处点明时间或渲染清幽意境。
8. 池台:池边的楼台,指宫廷园林中的建筑,为赏景宴饮之所。
以上为【皇太后阁六首】的注释。
评析
此诗为苏轼所作《皇太后阁六首》之一,属应制诗,是端午节时献给皇太后的祝寿之作。全诗语言典雅庄重,意境清幽华美,既表达了对皇太后的敬祝之情,又通过自然景物的描绘营造出宁静祥和的节日氛围。诗中“万岁”“千金”极言尊贵,“新月挂池台”则以清新之笔收束,使整首诗在富丽中见清雅,符合宫廷节令诗的审美要求,也体现了苏轼在应酬之作中仍能保持艺术格调的特点。
以上为【皇太后阁六首】的评析。
赏析
本诗以简洁凝练的语言勾勒出一幅宫廷端午节的图景。首句“万岁菖蒲酒”紧扣端午习俗,以“万岁”寄寓对皇太后的深切祝福,情感庄重而真挚。次句“千金琥珀杯”极写器物之华美,烘托出宫廷庆典的富丽堂皇。前两句对仗工整,辞藻华贵而不失节制。后两句转写景致:“年年行乐处”点出此地为节庆常驻之所,蕴含岁月静好之意;“新月挂池台”以景结情,月色清幽,池台静谧,将热烈的庆典归于宁静之美,余韵悠长。全诗由人及物,由事及景,层次分明,在应制诗中颇具风致,展现了苏轼驾驭不同题材的高超能力。
以上为【皇太后阁六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》评:“应制之作,贵在得体而有风致,此诗典丽中见清逸,非俗手可及。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘新月挂池台’五字,清绝尘氛,虽应制而无脂粉气,东坡所以过人。”
3. 《苏诗补注》引查慎行曰:“菖蒲酒、琥珀杯,皆端午故事,点缀得宜。结语写景,自饶韵致。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评:“六首中此首最隽,不事雕饰而自见华贵,东坡应制诗之佳者。”
以上为【皇太后阁六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议