翻译
高高的楼阁仿佛与云层齐平,我穿着蜡屐踏着云雾,一步步向上攀登。
却担心自己的身体会因此生出羽翼,不再从人间的实地踏上阶梯。
通往九重天门的道路与青天相接,四周远望,群山连绵直至碧海之滨,显得低矮。
我徘徊在栏杆边,不禁回头凝望,只见稀疏的林间烟雾弥漫,野猿哀啼声回荡。
以上为【罗山平云阁】的翻译。
注释
1. 罗山平云阁:罗山,地名,具体位置待考,或为虚构山名;平云阁,建于高山之上的楼阁,因高耸入云而得名。
2. 上方:指高处的佛寺或楼阁,此处泛指高阁所在之地。
3. 蜡屐:涂蜡的木屐,古代登山时防滑所用,典出《晋书·阮孚传》“蜡屐”,后成为登山雅趣的象征。
4. 步步跻:一步步登高。跻,登、升。
5. 却恐此身生羽翼:化用道家飞升成仙之说,羽翼象征超脱凡俗、升仙而去。
6. 不从平地作阶梯:意谓若成仙飞去,则不再需要一步步从人间攀登,暗喻对现实努力过程的珍视。
7. 九门:原指天帝居所的九重门,此处借指天庭或极高的境界,亦可理解为通往仙境之路。
8. 青霄:青天、高空,指极高之处。
9. 四望山连碧海低:极目四望,群山连接远方的碧海,因视角高远而显山低海阔。
10. 徙倚阑干重回首:徘徊于栏杆旁,频频回首。徙倚,来回走动、徘徊。暝,日暮,此处引申为烟雾笼罩、昏暗之貌。
以上为【罗山平云阁】的注释。
评析
陆游这首《罗山平云阁》是一首典型的登临抒怀之作,通过描写登高所见之景,抒发了诗人对超脱尘世与留恋人世之间的矛盾心理。诗中“却恐此身生羽翼,不从平地作阶梯”一句尤为深刻,既表达了对神仙境界的向往,又流露出对现实人生道路的执着与眷恋。全诗意境开阔,语言清丽,结构严谨,将自然景观与哲理思考融为一体,体现了陆游诗歌中常见的理性精神与情感深度。
以上为【罗山平云阁】的评析。
赏析
本诗以登高望远为线索,层层推进,由实入虚,展现了诗人复杂的心境。首联写登阁之实,“与云齐”“穿云”极言其高,营造出缥缈出尘的氛围。颔联笔锋一转,不言得意,反生忧虑——怕自己真如仙人般“生羽翼”,脱离人间阶梯,透露出陆游一贯重视现实修为的思想倾向。颈联视野宏阔,“九门接青霄”“山连碧海低”,空间感极强,既显阁之高峻,也暗喻精神境界之超拔。尾联收束于情,“徙倚”“回首”写出不舍之意,猿啼烟暝,更添苍茫孤寂之感。全诗情景交融,哲思隐现,在壮美中寓深沉,在超然中见执着,是陆游七律中的佳作。
以上为【罗山平云阁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》录此诗,称其“造语工致,意境高远,有飘然欲仙之致,而终不离人世情怀”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三评曰:“‘却恐此身生羽翼’一句最得味,非真欲仙者,乃知仙之不可轻得,陆游胸次可见。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述陆游登临诗时指出:“其登高之作,多于壮阔中见忧思,非徒写景而已,常寓进退出处之虑。”可为此诗注脚。
4. 《全宋诗》第33册收录此诗,编者按语称:“诗中‘蜡屐穿云’‘九门接霄’等语,承唐人遗风,而结以‘野猿啼’,复归苍凉,结构完密。”
以上为【罗山平云阁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议