翻译
人生百年的光阴已过了一半,我打算建造茅屋,在白云深处终老此生。
远在万里之外无人怜惜我这新病之人,但君王却还记得我昔日的文才。
枕边想到诗句便题写在屏风上,骑马看山时帽子被风吹起遮住了视线。
终究惭愧自己无功于世却白白享受朝廷俸禄,于是夜晚独坐窗前,勉励自己多读些书以求有所建树。
以上为【夜分读书有感】的翻译。
注释
1. 夜分:夜半,深夜。
2. 光阴百岁已中分:人生百年已过一半,指作者年事已高。
3. 茅茨(máo cí):茅草盖的房屋,代指简陋的隐居之所。
4. 白云:象征高洁隐逸的生活环境,常用于描写山中隐居。
5. 万里谁怜新卧疾:远在异乡,身患新病,无人怜惜。
6. 九重犹记旧能文:九重,指皇宫深处,代指皇帝。意为皇帝还记得自己过去的文才。
7. 枕边得句题屏叠:想到诗句便随手题写在屏风上,表现其诗兴不减。
8. 马上看山隔帽裙:骑马观山时,帽檐被风吹起遮住视线。“裙”此处指帽带或帽沿下垂部分,非女子衣裙。
9. 糜廪粟:白费国家的俸禄。糜,浪费;廪粟,官府发放的粮食,代指俸禄。
10. 夜窗聊策读书勋:夜间在窗下读书,以此作为功业的追求。“聊策”意为姑且努力,“勋”指功绩,此处转指学问成就。
以上为【夜分读书有感】的注释。
评析
这首诗是陆游晚年所作,抒发了诗人对年华流逝、仕途坎坷的感慨,以及退隐之志与不甘虚度光阴的矛盾心理。诗中既有对归隐生活的向往,又有对君恩未忘的感念;既流露出病中孤寂,又表现出勤学不辍的精神。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了陆游一贯的忧国忧民情怀与士人自省自律的品格。
以上为【夜分读书有感】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联直抒胸臆,表达年过半百、欲归隐林泉的愿望,语调平静而坚定。“拟结茅茨老白云”一句意境清幽,展现出诗人对超脱尘俗生活的向往。颔联转入仕途感慨,虽遭贬谪、远谪异地、体弱多病,但仍感念君王未弃其才,流露出忠君与自伤交织的复杂情绪。颈联转写日常生活细节:枕上吟诗、马上看山,既见其文人雅趣,又暗含漂泊之态。尾联点明主旨——虽处闲职,不愿虚受俸禄,遂以读书自励,体现士大夫“穷则独善其身”的操守。全诗融隐逸之思、宦情之倦、文学之执于一体,展现了陆游晚年思想的成熟与精神的坚韧。
以上为【夜分读书有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“此诗语淡而意深,于衰暮之中见奋发之志,足见放翁终身不改其操。”
2. 《历代诗话》引清人赵翼评:“陆放翁诗,至老弥工。此作言归隐而不废读书,有愧禄之心,无颓唐之气,真仁人之言也。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“‘终恨无劳縻廪粟,夜窗聊策读书勋’二语,最能道出士大夫居闲守志之苦心,非徒作闲适语者比。”
4. 《唐宋诗醇》评曰:“语气沉郁,寄托遥深。虽言退志,不忘君国;虽处病身,不废学问。可谓得诗人温柔敦厚之旨。”
以上为【夜分读书有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议