翻译
年老之后在人世间行走,对前路分岔充满怯意,感慨今日又追怀往昔,不禁悲从中来。作诗已无杰出的灵感,方知才华已然枯竭;饮酒只剩残杯在手,也觉精神气力衰颓。夜晚在城郊稀疏的灯火中寻觅客店,细雨绵绵时于渡口长亭等待渡船。筋骨体力尚能应付春耕劳作,即便现在买头黑牛也还不算太迟。
以上为【遣兴二首】的翻译。
注释
1. 遣兴:抒发情怀,排遣愁绪。
2. 老向人间:年岁已高,仍在世间奔波。
3. 怯路岐:害怕道路分岔,比喻人生前途迷茫,心生畏惧。
4. 感今怀昔:感念当下,追忆过去。
5. 不胜悲:禁不住悲伤。
6. 杰思:卓越的才思。
7. 才尽:才华枯竭,典出“江郎才尽”。
8. 县郭:城郊,县城外围。
9. 津亭:渡口边的亭子,供行人歇息候船。
10. 乌犍(jiān):黑色的公牛,泛指耕牛。
以上为【遣兴二首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年所作《遣兴二首》之一,抒写诗人面对年华老去、才情衰退与人生孤寂的复杂情感。全诗以“老”字起笔,贯穿始终,既表现了身体的衰老,也流露出精神上的疲惫与无奈。然而末联笔锋一转,透露出不甘沉沦、仍欲有所作为的倔强意志,体现了陆游一贯的坚韧品格。语言质朴自然,意境苍凉深远,情感真挚动人,是其晚年诗歌的典型风格。
以上为【遣兴二首】的评析。
赏析
这首诗以“老”为核心,层层展开对生命晚景的体悟。首联直抒胸臆,“怯路岐”三字极具象征意味,既可理解为现实中行路艰难,更深层地揭示了诗人面对人生抉择时的犹豫与不安。“感今怀昔”则引出时光流逝之痛,奠定全诗悲凉基调。颔联从精神层面切入,“诗无杰思”与“酒有残杯”并举,一写文思枯竭,一写豪情不再,双重失落叠加,加深了衰老的沉重感。颈联转入具体生活场景,灯疏夜行、雨中待船,画面萧瑟孤寂,进一步烘托出漂泊无依的心境。尾联陡然振起,虽言“筋骸尚给”,实则暗含勉强支撑之意,但“便买乌犍亦未迟”一句,仍显现出不向命运低头的顽强意志。全诗由悲而起,以奋作结,情感跌宕有致,展现了陆游晚年“老而不衰”的精神风貌。
以上为【遣兴二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗益凄婉,而骨力不减,此所谓‘老去诗篇浑漫与’也。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“陆放翁七律,晚年尤工,情景交融,语近情遥,此诗‘县郭灯疏’一联,画意盎然,而悲从中来。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁一生忠愤,至老不衰,即寻常遣兴之作,亦见其志节不堕。‘筋骸尚给’二语,非真有农耕之志,实借以自励耳。”
4. 《唐宋诗醇》评陆游:“其言老病者多,然未尝一日忘国忧,即此‘待船’‘春耕’等语,亦寓身世飘零之感。”
以上为【遣兴二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议