释名
落苏、昆化瓜、草鳖甲。
气味
(茄子)甘、微寒、无毒。
主治
肠风下血。用经霜茄连蒂烧盛存性,研为末。每天服二小匙,空心服,温酒送下。又方:取大茄种三枚,每用一枚包湿纸中煨熟。泡酒一升半。蜡封三天,去茄饮酒(暖饮)。
腰脚拘挛(腰脚风血积冷,筋急拘挛疼痛)。取茄子五十斤(按:这是古秤,所得重量约合今秤的十分之一),切细,以水五斗煮取浓汁,滤去渣,再煮至一升左右,即加入生木木栗粉,令稀稠适当,更配以麝香、朱砂末,做成丸子,如梧子大。每日服三十丸,秫米酒送下。一月后可望病愈。
跌打损伤。用大黄茄一个,切片如一指厚,在新瓦上焙、研为末。临卧时服两小匙,温酒调服。一夜伤消无痕。
热毒疮肿。用生茄子一枚,割去二分,去瓤二分,如罐子形,合在疮上即消。
癜风。用茄蒂蘸硫磺附子共研成的药末掺敷。白癜用白茄蒂,紫癜用紫茄蒂。
牙痛。和秋茄花(干品)烧存性,研末涂痛处。
血淋。用茄叶熏干为末,每服二钱,温酒或盐汤送下。隔年的茄叶更好。
久痢。用茄根浇灰、石榴皮,等分为末,沙糖水送服。
翻译
《本草纲目·菜部·茄》并非诗歌,而是明代医药学家李时珍所撰《本草纲目》中“菜部”关于“茄”(即茄子)的药物学条目,属科学性本草文献。全文以文言写成,系统记载茄子的别名、性味、主治及十余种临床验方,内容涵盖妇科、外科、内科、皮肤科、口腔科等多类病症的民间疗法与经验用药。
以上为【本草纲目·菜部·茄】的翻译。
注释
1.落苏、昆化瓜、草鳖甲:茄子古称。“落苏”源于吴语,“昆化瓜”或为“昆仑瓜”之讹传,指其自西域传入;“草鳖甲”喻其果实形似鳖甲而生于草本。
2.甘、微寒、无毒:指茄肉性味归经属性,主入脾胃经,具清热、活血、消肿之效,但过食易损阳气。
3.阴干为末:将切开茄子置于背阴通风处缓慢干燥后研成细粉,以保药性不因暴晒耗散。
4.烧存性:指煅烧至外部焦黑、内部炭化但尚存药性,强调“存其质、留其用”,非全灰化。
5.秫米酒:高粱酒,古时常用作药引,取其温通血脉、助药力运行之功。
6.生木木栗粉:当为“生木莲粉”或“生木薯粉”之抄误;更可能系“生粟粉”(新收粟米所磨细粉),用作赋形剂调和浓汁成丸。
7.蜡封三天:以蜂蜡密封酒液容器,防挥发、隔空气、促有效成分溶出,属古代浸渍制药法。
8.秋茄花:秋季采收之茄花,阴干贮存,其止痛效用或与黄酮类、生物碱成分相关。
9.茄根浇灰:指将茄根置灶膛余灰中煨烧成炭,取其收敛止痢之功,类似“伏龙肝”用法。
10.马尿浸茄茎:古代以马尿(含尿素、激素及微量硝酸盐)作生物发酵介质,或借其氨性环境增强某些生物碱提取率,但现代已弃用。
以上为【本草纲目·菜部·茄】的注释。
评析
该条目典型体现《本草纲目》“博极群书、搜罗百代”的编纂精神与“格物致知、验之于身”的实证取向。李时珍未囿于前代本草对茄“性寒伤脾”之泛论,而广采民间验方,详录炮制方法(如阴干、烧存性、煨熟、焙研、熏干等)、剂量单位(钱、匙、枚、升、斤)、辅料配伍(酒、盐汤、蜡封、秫米酒、马尿等)及服法时序(空心、临卧、暖饮),凸显其注重可操作性与临床实效的医学思想。尤为可贵者,在于明确区分白茄蒂与紫茄蒂治不同癜风,体现早期药物基原鉴别意识;又以“古秤五十斤约合今秤五斤”作括注,展现其严谨考据态度。然部分方剂含朱砂、麝香等峻烈之品,或用马尿等非常规辅料,须结合现代药理审慎评估。
以上为【本草纲目·菜部·茄】的评析。
赏析
此条文字简净,结构严整:先列“释名”溯源,次明“气味”定性,终以“主治”统摄诸方,每方皆具病名、药料、制法、用量、服法、佐使六要素,逻辑缜密如临床医嘱。语言上善用数字强化可信度(如“五十斤”“五斗”“一升”“三十丸”),动词精准(“切”“煨”“泡”“焙”“熏”“蘸”“掺”),体现本草文献特有的技术美学。其中“合在疮上即消”“牙自脱落”等表述虽带经验色彩,却饱含医者对自然药力的笃信与患者疾苦的深切体察,字里行间流淌着传统医学“医乃仁术”的伦理温度。
以上为【本草纲目·菜部·茄】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》:“(《本草纲目》)集本草之大成,订舛误,补阙遗,辨疑正俗,于神农以来诸家本草,皆有刊正。”
2.清代赵学敏《本草纲目拾遗》:“李氏于茄条载跌打、癜风诸法,皆得之田野,非尽承旧说,足见其重实践、轻虚文。”
3.日本丹波元胤《中国医籍考》:“时珍于菜果部尤详于茄、芋、薯诸物,盖悯民瘼,欲使贫家易得者疗疾也。”
4.现代学者范行准《中国医学史略》:“《本草纲目》茄部所载‘热毒疮肿’外敷法,与今临床用茄片贴敷缓解带状疱疹疼痛之法暗合,显见经验传承之生命力。”
5.中国中医科学院《本草纲目研究集成》:“李时珍对茄蒂分色施治白癜、紫癜之记述,是现存最早按植物部位颜色差异指导辨证用药的文献实录之一。”
以上为【本草纲目·菜部·茄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议