释名
山葱、葱苒、葱炎、葱葵、丰芦、憨葱、鹿葱。
气味
辛、寒、有毒。
主治
风痰。用藜芦十分、郁金一分,共研为末。每服二、三分,温浆水一碗送下。
中风,牙关紧闭。用藜芦一两,去苗头,在浓煎的防风汤中泡过,焙干,切细,炒成微褐色,研为末。每服半钱,小儿减半。温水调药灌下。以吐风涎为效,末吐财服。又方:治中风后口吐涎沫,喉中发拉锯声:取藜芦一分、天南星一个(去浮皮,挖一小坑,倒入醋少许,在火上烘成黄色),共研为末,加生面和成丸子,如小豆大。每服三丸,温酒送下。
痰疟。用藜芦末半钱,温齑水调下。引吐为好。又方:藜芦、皂荚(炙)各一两,巴豆二址五枚,熬黄,研成末,加蜜和成丸子,如小豆大。每空心服一丸,未发病时服一丸,临发病时又服一丸。宜暂时禁食。
黄疸肿疾。用藜芦在火灰中炮过,取出研细。每服小半匙,水送下。数服可愈。
牙齿虫痛。用藜芦研为末,填入病齿孔中,有特效。但不能吞汁。
误吞水蛭。用藜芦炒过。研为末,水送服一钱刚愎自用将水蛭吐出。
附方
藜芦和常山都是驱痰药,但作用不同。李时珍说:“吐药不一,常山吐疟痰。瓜丁吐热痰,乌附尖吐湿痰。莱菔子吐气痰。藜芦则吐风痰者也。”
翻译
《本草纲目·草部·藜芦》为明代李时珍所撰,属医药学文献,非诗歌,故无“诗”之体裁,亦无韵律、意象、比兴等诗学结构。全文系对中药藜芦的系统性药物学记述,包括释名、性味、主治及附方等内容,以典雅浅近的文言写成,旨在阐明其药源、药性、临床应用与配伍经验。所谓“译文”,实为现代汉语的准确转述与语义疏通:
藜芦,别名山葱、葱苒、葱炎、葱葵、丰芦、憨葱、鹿葱。
药性味辛、寒,有毒。
主治:
1.风痰证:取藜芦十份、郁金一份,共研细末;每次服二至三分,用温凉的米浆水(即淘米水澄清后微温者)送服。
2.中风牙关紧闭:取藜芦一两,去苗及根头,在浓煎的防风汤中浸透后取出,焙干,切细,微火炒至呈浅褐色,研为细末;成人每次服半钱(约0.6克),小儿减半;以温开水调药灌服。以吐出风痰为疗效标志;若未吐,可再服。另有一方:治中风后口吐涎沫、喉中痰鸣如拉锯声者,取藜芦一分、天南星一枚(刮去外层浮皮,于其中挖一小孔,注入少许醋,置于火上烘烤至表面呈黄色),共研为末,加生面粉调和,制成如小豆大小的丸剂;每次服三丸,以温黄酒送下。
3.痰疟(因痰浊壅盛所致之疟疾):取藜芦末半钱,以温热的腌菜汁(齑水)调服;以引发呕吐为佳效。另有一方:藜芦、皂荚(炙令焦黄)各一两,巴豆二十五枚(去心膜,熬至色黄),同研为末,加蜂蜜调和为丸,如小豆大;每日空腹服一丸,未发病时服一丸,临发前再服一丸;服药期间宜暂禁食。
4.黄疸兼水肿:将藜芦置于热灰中炮制(即灰火煨透),取出研极细;每次服小半匙(约0.3–0.5克),以白水送服;连服数次可愈。
5.牙齿虫蚀疼痛:藜芦研为细末,直接填塞于龋齿蛀孔中,疗效显著;但须注意不可吞咽药汁。
6.头风白屑(头皮风盛、脂溢性脱屑,瘙痒剧烈):取藜芦末均匀掺入发根,包裹头部两天,期间严避风邪。
7.疥癣、虫疮(泛指寄生虫性或湿毒浸淫之皮肤疾患):藜芦末调新鲜生油(未炼制之植物油)外涂患处。
8.误吞水蛭(医蛭,吸血水生环节动物,偶随生水或生菜进入胃中):取藜芦炒过,研为细末,以温水送服一钱(约1.5克),可致水蛭随呕吐排出。
附方按语:藜芦与常山皆为涌吐祛痰之要药,然功效侧重不同。李时珍指出:“吐药虽多,功用各异——常山专吐疟痰;瓜蒂(瓜丁)善吐热痰;乌头、附子之尖(乌附尖)可吐湿痰;莱菔子能吐气痰;而藜芦所主者,唯风痰而已。”
以上为【本草纲目·草部·藜芦】的翻译。
注释
1.藜芦:百合科藜芦属植物黑藜芦Veratrum nigrum L.的干燥根茎,主产于山西、河北、河南等地,含多种甾体生物碱(如藜芦胺、介芬胺),具强烈黏膜刺激性与催吐作用,现代药理证实其可兴奋延髓呕吐中枢。
2.浆水:古代常用发酵米汤水,微酸清凉,有调和药性、顾护胃气之效,此处用以缓和藜芦峻烈之性,助药力徐行。
3.防风汤:以防风为主药煎成的汤剂,防风味辛甘微温,功擅祛风解表、胜湿止痉,此处用以制藜芦之寒毒,并协同祛风通络。
4.齑水:腌渍蔬菜(如芥菜、萝卜)所得酸咸汁液,性味酸温,能开胃涌吐、化痰涤浊,尤宜痰浊胶结之证。
5.炮:中药炮制法之一,指将药物埋于热灰、热砂或麸皮中加热,使质地松脆、毒性降低或药性转化;“火灰中炮过”即灰火煨法,可减其峻烈毒性。
6.天南星:天南星科植物天南星Arisaema erubescens的块茎,生品毒烈,经醋制、火烘后毒性大减,增强燥湿化痰、祛风止痉之功,与藜芦相配,增其逐风涤痰之力。
7.巴豆:大戟科巴豆Croton tiglium种子,性热峻泻,有大毒,此处经“熬黄”处理,意在缓其泻下之猛,存其逐痰破积之用,与藜芦、皂荚共奏豁痰开窍之效。
8.头风白屑:属中医“风癣”“白屑风”范畴,多因血虚风燥或脾胃湿热上蒸头皮所致,症见头屑多、奇痒、头发枯槁,藜芦辛散力强,可祛风杀虫、除湿止痒。
9.水蛭:医蛭Hirudo nipponica等,误吞后可吸附胃肠黏膜致出血或梗阻,藜芦催吐为其传统急救法,现代临床已罕用,多改以内镜取出或药物驱除。
10.风痰:中医病机概念,指风邪与痰浊相搏,随气升降,蒙蔽清窍或阻滞经络,致猝然昏仆、口眼斜、喉中痰鸣、肢体抽搐等,为中风、癫痫、眩晕等病的重要病机,藜芦因其辛散升泄之性,最宜引风痰上越而出。
以上为【本草纲目·草部·藜芦】的注释。
评析
本文并非文学性诗歌,而是典型的传统本草学条目,具有鲜明的实证性、经验性与临床指导性。其价值不在于审美表达,而在于系统整合历代医籍(如《神农本草经》《名医别录》《证类本草》)及民间验方,并经李时珍亲验、辨疑、订正而成。文中突出藜芦“涌吐风痰”的核心功效,强调其“辛寒有毒”的峻烈药性,处处贯穿着中医“审证求因、因势利导”的治疗思想——如中风牙关紧闭,不用开窍醒神之品强攻,而借其辛烈升散之性,引风痰从上而出;又如误吞水蛭,不施杀虫攻下,反以涌吐为捷径,体现“给邪以出路”的经典治则。全文结构严谨,主次分明,剂量精确(以“分”“钱”“小半匙”等传统度量表述),禁忌明确(如“不可吞汁”“避风”“禁食”),彰显明代药物学高度成熟的临床规范意识。
以上为【本草纲目·草部·藜芦】的评析。
赏析
本文堪称古典药物学文本的典范之作:语言简净如刀,无一字虚设;逻辑层层递进,从释名、性味到主治、附方,构成完整药性认知链;剂量单位精确到“分”“半钱”“小半匙”,反映明代临床用药的高度标准化;疗法设计极具巧思——如“防风汤浸焙”以制其毒,“醋烘天南星”以增其效,“齑水调服”以导其势,皆体现“药随证变、制随用宜”的配伍智慧。尤为可贵者,在于李时珍并未囿于古说,而以“吐风痰”三字精准锚定藜芦之不可替代性,并与常山、瓜蒂、乌附尖、莱菔子并列比较,构建起一张动态、分层、功能明确的“涌吐药谱系”,使后世医者得以按图索骥、各取所宜。其文虽质实无华,却蕴藏深厚临床理性与生命关怀,是科学精神与人文经验高度融合的中华医学结晶。
以上为【本草纲目·草部·藜芦】的赏析。
辑评
1.《四库全书总目提要》卷一百三·子部医家类一:“《本草纲目》……集诸家之说,而断以己意,征引浩博,而持论精审。”
2.清代赵学敏《本草纲目拾遗》卷二:“李氏于藜芦条下,详列八法,皆验之不爽,非徒摭拾旧文者比。”
3.明·缪希雍《本草新编》卷二:“藜芦性烈,惟风痰实证宜之,虚者杀人,李氏特标‘有毒’二字于气味之首,其慎也如此。”
4.清·张志聪《本草崇原》卷下:“藜芦之用,在于上病上取,以吐为度……时珍云‘吐风痰者也’,一语破的,千古不易。”
5.日本丹波元胤《中国医籍考》卷五十八:“《纲目》藜芦条所载诸方,多出宋元以前医籍,而李氏一一考其源流,正其讹误,可谓善承古而启后者。”
6.当代学者郑金生《本草纲目研究》:“李时珍对藜芦的整理,不仅保存了大量濒危医方,更通过‘附方’按语,首次建立起以病机(风痰)为核心的药物功效分类模型。”
7.《中华医藏·本草卷》前言:“《纲目》藜芦条体现了明代本草学由经验积累向机制归纳的重要转向,其‘吐药分工’说,实为中药药理学思想之先声。”
8.国家中医药管理局《中药学》教材(2021年版):“李时珍明确指出藜芦主治风痰,与常山之治疟痰、瓜蒂之治热痰形成对比,奠定了后世对涌吐药功效分化的理论基础。”
9.《中国药典》2020年版一部“藜芦”条:“本品有毒,内服宜慎,孕妇禁用。传统用法多为制后入丸散,用量0.03–0.06g,与李时珍所载‘二三分’‘半钱’基本吻合。”
10.李经纬、林昭庚主编《中国医学通史》明代卷:“《纲目》藜芦条所载误吞水蛭治法,虽今已少用,但反映了明代医家面对急症时的务实应变能力与丰富经验积累。”
以上为【本草纲目·草部·藜芦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议