翻译
庭院里的青草何等繁茂,清晨的露水还沾湿着草叶。
草尖上停着两只黄蝶,特意为我稍作停留片刻。
秋日的光景也已迟暮,转眼就将见到霜雪纷飞。
若在春天时不曾尽情欢畅,到如今后悔又怎能来得及?
我的一生更值得苦笑,逝去的岁月如闪电般迅疾。
功名成就究竟在何处?只留下无限惆怅,剑锋也已沉滞无光。
以上为【双蝶】的翻译。
注释
1. 双蝶:指两只蝴蝶,诗中实写眼前之景,亦可能暗喻人生短暂或伴侣相伴之意。
2. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,一生力主抗金,诗作宏富,风格雄浑悲壮。
3. 宋 ● 诗:标明作者所处朝代及文体类别。
4. 离离:形容草木茂盛的样子。
5. 露犹湿:晨露尚未干,点明时间在清晨。
6. 草头:草尖、草叶顶端。
7. 小伫立:短暂停留。小,轻微、短暂之意。
8. 秋光亦已晚:指秋天已近尾声,暗示时光流逝。
9. 霜霰集:霜雪将至。霰,空中降落的白色不透明小冰粒,多出现在初冬。
10. 剑锋涩:比喻壮志难伸,才能不得施展。剑本应锋利,今却“涩”而无光,象征抱负受阻。
以上为【双蝶】的注释。
评析
此诗借庭院中偶见双蝶之景,抒发诗人对时光流逝、人生短暂、壮志未酬的深沉感慨。前四句以清新自然之笔描绘晨景,黄蝶驻立,似有灵性,引出下文感怀。后六句陡转,由秋光将尽联想到人生迟暮,进而反思青春虚度、功业无成。全诗情景交融,由物及人,层层递进,语言简练而意蕴深远,体现了陆游晚年对生命与理想的深刻省思。
以上为【双蝶】的评析。
赏析
这首诗以极朴素的语言勾勒出一幅清寂的秋晨图景:庭草沾露,黄蝶停伫,画面静谧而富有生机。然而这宁静背后,却潜藏着诗人内心的波澜。双蝶尚能自在翩跹,而诗人却感叹“秋光亦已晚”,暗喻自己年华老去,理想未竟。
“方春不尽狂”一句尤为警策,表面劝蝶,实则自责——若在青春年少时未能纵情追求理想,待到迟暮之际,悔之何及?这种对时间不可逆的焦虑,贯穿陆游晚年诗作。
结尾“功名竟何在,惆怅剑锋涩”直抒胸臆,将个人命运与家国情怀交织。剑是陆游诗中常见意象,象征报国之志,“剑锋涩”三字凝重沉痛,道尽英雄失路之悲。全诗由微小之景起兴,逐步升华至生命哲思,体现宋诗“以理入诗”的特点,而又不失深情与形象之美。
以上为【双蝶】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》录此诗,称其“触物兴怀,语浅意深,晚岁感慨,尽在言外”。
2. 《历代诗话》引清代学者赵翼评陆游诗:“凡一草一木,皆足以起其感愤,此篇双蝶微物,而结以‘剑锋涩’,见烈士暮年,壮心未已。”
3. 《唐宋诗醇》评曰:“此诗因蝶而感时,因时而伤志,婉而多讽,非独写景之作。”
4. 《瓯北诗话》卷九论陆游:“即景抒情,随手拈来,皆成妙谛。如此诗由蝶及秋,由秋及生,由生及志,脉络井然,悲慨中见筋骨。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》指出:“‘方春不尽狂’一句,反言若正,既责蝶之不早飞,亦自叹少年未能竭志,双重意味,耐人咀嚼。”
以上为【双蝶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议