翻译
风狸,又名风母。
性味:味甘,性平,无毒。
主治:
其肉——用酒浸泡后服食,可治愈风疾;若与菊花同服,累计达十斤,据说可延年益寿、长生不老。
其尿——可治疗各类风证,尤擅治大风病(即麻风病或重症顽固性风痹)。
以上为【本草纲目·兽部·风狸】的翻译。
注释
1 风狸:古籍所载南方异兽,形似貂或小狐,传说具避风、御瘴之能;今考或为果子狸(花面狸,Paguma larvata)之讹传或神化,亦有学者认为系虚构动物。
2 风母:别名,强调其与“风”之关联,古人以为其能驭风、避风或主风疾,故称“母”。
3 甘,平,无毒:传统四气五味理论表述,“甘”指药味,“平”指药性不偏寒热,“无毒”表示当时认知中无明显毒性。
4 酒浸服:古代常用炮制与给药方式,酒性辛热通行,助药力发散,尤宜于治风寒湿痹。
5 风疾:泛指因风邪所致疾病,包括中风、痹证、头痛、眩晕、皮肤顽癣等,概念宽泛,非现代医学单一病种。
6 十斤:极言其量之巨,非临床实用剂量,属方士夸大修辞,意在强调“久服成仙”之信仰逻辑。
7 菊花:此处当指甘菊或野菊,传统认为其轻清上浮、疏风明目、平肝降火,与风狸肉配伍,或取其清泄助化浊之意。
8 尿:动物尿液入药在古医籍中偶见(如人尿称“轮回酒”,牛尿入藏药),风狸尿主治“诸风”,属以偏纠偏之思维。
9 大风疾:特指麻风病(痲疯),古称“大风”“癞病”,《素问》《诸病源候论》均有载,症状严重,易致肢体残毁,在明代仍属不治恶疾,故民间寄望于异兽奇药。
10 《本草纲目》原书此处未附李时珍集解按语,可知其对此条持存而不论态度,既保留文献,又避免背书荒诞之说,体现其“博极医源,精勤不倦;搜罗百氏,访采四方”的编纂原则。
以上为【本草纲目·兽部·风狸】的注释。
评析
本条出自《本草纲目·兽部》,系李时珍对“风狸”这一动物药的简要辑录。需注意:李时珍并未亲验风狸功效,而是汇纂前代文献(如《岭表录异》《酉阳杂俎》《南方草木状》等)而成。文中“和菊花服至十斤可长生”明显承袭道教服食思想与夸张方术语言,属典型六朝至唐宋本草中“仙药化”表述,缺乏实证基础;而“尿治诸风”则反映古代以秽为治、取类比象的用药逻辑。李时珍虽未明驳,但在《本草纲目》他处多有按语质疑此类说法,体现其“析疑辨伪”的科学态度。整体而言,此条是传统药物知识中经验积累、方术渗透与理性存疑并存的缩影。
以上为【本草纲目·兽部·风狸】的评析。
赏析
此条文字凝练如铭,仅六十余字,却涵摄名、性、用三重药学维度,堪称古典药物志之典范笔法。其语言兼具实用性与神秘性:前段“酒浸服,愈风疾”质朴可信,近于临床经验;后段“和菊花服至十斤,可长生”陡转玄思,跃入方仙道境。一实一虚之间,映照出明代以前本草学双重知识谱系——一面扎根于民间医疗实践,一面缠绕着道教炼养文化。尤为可贵者,在于李时珍未加删削,亦未妄加按断,而是以“述而不作”的史家笔法存其本真,使后人得以窥见传统药物认知中理性与信仰共生的历史肌理。短短数语,实为一把打开古代生命观与疾病观的密钥。
以上为【本草纲目·兽部·风狸】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百三:“《本草纲目》……虽间采稗官,然皆注其所出,不敢臆断。”
2 尚志钧校点《本草纲目》前言:“李氏对传闻异物,如风狸、海马之类,皆据旧籍录入,而常于他条按语中予以辨析。”
3 唐慎微《证类本草》卷十七引《图经本草》:“风狸出岭南,状如鼠而大,毛色青苍,能食蜘蛛毒,故俚人畜之以辟瘴。”
4 陈藏器《本草拾遗》:“风母,即风狸也,尿滴树上,风过即止,故名。”
5 《岭表录异》卷中:“风狸,状如兔,足短,尾长,毛深褐色,夜鸣如婴儿,土人捕得,取其尿疗大风。”
6 《酉阳杂俎·毛篇》:“风生兽,似貂,溺能愈风,杀之不死,以石击头乃毙,其尿滴地,风吹即干,收之可疗痹。”(“风生兽”常与风狸混称)
7 明·王玺《医林集要》卷九:“风狸尿,治大风眉落、鼻柱崩坏,取新尿调敷,日三次。”
8 清·赵学敏《本草纲目拾遗》卷十:“风狸,今无识者,或云即果子狸,然其尿治风,未见实效,姑存其说。”
9 日本丹波康赖《医心方》卷十二引《范汪方》:“风狸膏,治贼风掣痛,以脂和乌麻油熬敷。”
10 当代《中华本草》(1999年版)第19册:“风狸,历代本草所载,形态描述矛盾,产地记载模糊,现代无确切对应物种,疗效未经验证,列为存疑药。”
以上为【本草纲目·兽部·风狸】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议