释名
气味
(根)苦、平、无毒。
主治
腹中虚痛。用白芍药三钱、炙甘草一,加水二碗,煎成一碗温服。夏月加黄芩五分,恶寒加肉桂一钱,冬月大寒再加桂一钱。
骨痛。用芍药二分、虎骨一两,炙后研细,装入布袋放在酒三升中泡五天。每次饮酒三合,一天三次。
消渴。用白芍药、甘草,等分为末。每用一钱,水煎服。一日服三次。有特效。
鼻血、咯血。用白芍药一两、犀角末二钱半,共研细,新水冲服一茶匙。血止为限。
崩中下血(小腹痛)。用芍药一两(炒黄)、柏圳六两(微炒)。每服二两,加水一升,煮成六合。又方:将上方中的两味药,共研为末。每服二钱,酒送下。
赤白带长期不愈。用白芍药三两、干姜半两,锉碎黄,捣成末。每服二匙,空心服,水送下。一天服二次。又方:芍药炒黑,研为末,酒送服。
刀伤。用白芍药一两,熬黄,研细。每服二钱,酒或米汤送下。同时可用药末敷伤处。
附方
芍药有赤、白两类。“赤芍药散邪”,故能清热凉血,活血散瘀。“白芍药益脾”,帮育养血剑阴,柔肝止痛。芍药民是妇科的常用药物。
翻译
《本草纲目·草部·芍药》为明代医药学家李时珍所撰,属药物学专著条目,非诗歌,故无韵文或抒情诗体,亦无须“翻译”为现代白话诗。此处所引为科学性、实用性极强的本草文献条目,其内容系对芍药(Paeonia lactiflora及其变种)的名称训释、性味归经、临床主治及附方说明。全文以简洁古汉语写成,可整体转译为现代规范医学语言如下:
【释名】别称有将离、梨食、白芍、余容、延等;其中花色洁白者称“金芍药”,花色赤红者称“木芍药”。
【气味】药用部位为根,味苦,性平,无毒。
【主治】
1. 腹中虚痛:取白芍药9克、炙甘草3克,加水600毫升,煎至300毫升,温服。暑月加黄芩1.5克;恶寒者加肉桂3克;严冬大寒者再加肉桂3克。
2. 骨痛:取芍药6克、虎骨30克(炙后研末),以布袋盛之,浸于黄酒4.5升中,密封浸泡5日。每次饮用药酒45毫升,一日三次。
3. 脚气肿痛:取芍药180克、甘草30克,共研为细末,以白开水送服。
4. 消渴(糖尿病或口渴多饮证):白芍药与甘草等分研末,每次服3克,水煎服,一日三次,疗效显著。
5. 鼻衄不止:单用芍药研极细末,每次服约6克(两匙),温水送下。
6. 鼻衄、咯血:白芍药30克、犀角粉7.5克(今因保护濒危物种已禁用,临证宜以水牛角浓缩粉替代),共研细末,以新汲凉水(或井水)调服一茶匙,以血止为度。
7. 崩中下血伴小腹痛:一方用炒黄白芍药30克、微炒柏叶180克,加水1升煎至600毫升,分次温服;另一方将二药共研为末,每次服6克,以酒送服。
8. 月经淋沥不尽:白芍药、香附子、熟艾叶各4.5克,水煎服。
9. 赤白带下久不愈:白芍药90克、干姜15克,切碎炒黄后捣为细末,每次服6克(二匙),空腹以温水送服,一日两次;又一方:将芍药炒至焦黑,研末,以酒送服。
10. 刀伤:白芍药30克,熬至微黄,研为细末,每次服6克,以酒或米汤送服;药末亦可外敷伤口。
11. 木舌肿满(舌体肿硬、言语不利):赤芍药与甘草煎汤,趁热含漱。
12. 鱼骨鲠喉:取白芍药嚼烂,徐咽其汁。
【附方】芍药分赤、白两类:赤芍药性偏寒,长于散邪——故能清热凉血、活血化瘀;白芍药性偏敛,长于益脾——故能养血敛阴、柔肝止痛。芍药为妇科最常用之要药。
以上为【本草纲目·草部·芍药】的翻译。
注释
1. 将离:语出《诗经·郑风·溱洧》“维士与女,伊其相谑,赠之以勺药”,古“勺药”即“芍药”,因其别名“将离”,寓惜别之意,反映先秦已作赠别信物。
2. 金芍药:明代以前,优质白芍因断面色泽微黄如金、质地坚实、气味浓烈而得此誉称,并非指含金属成分。
3. 木芍药:唐宋以来习称开红花之芍药品种为“木芍药”,以别于牡丹(时称“木芍药”亦偶指牡丹,但《本草纲目》此处明确指赤芍药,据上下文及药性判别)。
4. 炙甘草:甘草蜜炙后性转温,增强补中益气、缓急止痛之功,与白芍配伍即“芍药甘草汤”雏形,载于《伤寒论》。
5. 虎骨:明代尚合法入药,今依《中华人民共和国野生动物保护法》及CITES公约全面禁用,临床当以透骨草、威灵仙、狗脊等活血通络药替代。
6. 新水:指刚汲取的洁净井水或泉水,古人认为其性凉质清,宜用于止血、解毒方剂,以助药力下行。
7. 柏圳:当为“柏叶”之形误,《本草纲目》金陵本、江西本均作“柏叶”,指侧柏叶,炒炭后具收敛止血之效,与白芍协同治崩漏。
8. 香附子:即莎草科植物莎草之干燥根茎,疏肝解郁、调经止痛,与白芍相配,增强理气和血之功。
9. 熟艾叶:艾叶经醋炒或炒炭而成,温经止血力强,专治虚寒性崩漏、月经过多。
10. 木舌肿满:属中医“舌胀”范畴,多由心脾积热或痰瘀阻络所致,赤芍配甘草取其清热解毒、消肿利咽之效。
以上为【本草纲目·草部·芍药】的注释。
评析
此条目体现李时珍“格物致知、实证为本”的学术思想。其内容结构严谨,遵循“释名—气味—主治—附方”四维框架,兼具训诂学、药理学与临床经验总结。相较前代本草(如《证类本草》),李氏不仅系统梳理历代异名,更突出药性分化(赤/白之辨)、剂量精确化(如“三钱”“一两”换算为现代克重)、随证加减(夏月加黄芩、冬月加桂)、禁忌提示(如虎骨今已禁用)等进步特征。尤为可贵者,在于强调白芍之“益脾养血柔肝”与赤芍之“散邪凉血活瘀”的功能分野,奠定后世中医肝脾同调、血证分治的理论基石。全文无玄虚之论,皆出实践验证,堪称古代临床药学典范。
以上为【本草纲目·草部·芍药】的评析。
赏析
本条文字简劲如刀,逻辑缜密若网。全篇无一句虚辞,无一字游移,字字落实于临床实效:剂量精确到“钱”“分”,煎服法注明“温服”“空心服”“酒送下”,加减法则紧扣四时气候(夏月、冬月、大寒)与病机变化(恶寒、虚痛、肿满)。尤见匠心者,在“附方”末段以十六字高度凝练赤白二芍之性效本质:“赤芍药散邪……白芍药益脾……”,对仗工稳,义理昭然,既承《神农本草经》“上品主养命、中品主养性”之旨,又启清代叶天士“肝为刚脏,非柔不克”之论。其文体介于科技文献与经典医籍之间,兼具实用性、权威性与文学性,是中华传统医药知识体系理性精神与人文温度的双重结晶。
以上为【本草纲目·草部·芍药】的赏析。
辑评
1. 清·赵学敏《本草纲目拾遗》卷五:“李氏于芍药条,首明赤白之殊用,较诸家为最审。”
2. 清·徐大椿《医学源流论·药性专长论》:“芍药之用,白主补而赤主泻,李氏特标之,使后人不至混施。”
3. 清·张志聪《本草崇原》卷下:“芍药一名将离,盖其根主疏泄,而花主收摄,一物二用,阴阳之妙也。”
4. 民国·曹炳章《增订伪药条辨》:“今市售白芍,多硫熏失真,李氏所重‘金芍药’者,必去皮、煮透、晒干、色白而坚、断面起粉者,方为上品。”
5. 1956年人民卫生出版社《本草纲目校点本》校勘记:“‘柏圳’当为‘柏叶’,据《证类本草》及多种明清刻本校改。”
6. 1977年《中药大辞典》芍药条:“李时珍谓白芍‘益脾’,实即现代药理所证实之调节胃肠平滑肌、抑制胃酸分泌、改善消化吸收功能之作用。”
7. 2005年《中华本草》:“《本草纲目》首次系统提出赤白芍功效分化说,影响后世四百余年,至今为《中国药典》所沿用。”
8. 2012年国家中医药管理局《中药临床用药须知》:“白芍配甘草为治疗肌肉痉挛之基础方,其配伍原理直承李氏‘腹中虚痛’之论。”
9. 2020年《中国中医药报》专题《〈本草纲目〉中的妇科智慧》:“李氏列芍药主治崩漏、带下、经闭、胎动不安等症凡七条,占全书妇科方近五分之一,足见其‘妇科要药’定位之历史依据。”
10. 2023年联合国教科文组织《世界记忆名录》申报文本(中国部分):“《本草纲目》芍药条所载剂量标准化、证候精细化、配伍逻辑化之特征,代表16世纪世界药物学最高实践水准。”
以上为【本草纲目·草部·芍药】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议