市楼嘈
翻译
甲子年秋天八月,我偶然兴起想要外出游历,常常一出门就是好几天,有时甚至远行到邻近的县邑。陆续写下绝句十二首,随意抄录进诗稿中,也不再按次序排列了。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的翻译。
注释
1. 甲子:中国古代干支纪年之一,陆游一生经历多个“甲子”年,此处所指一般认为是宋孝宗淳熙十一年(1184年),时陆游六十岁,居于山阴故里。
2. 秋八月:农历八月,正值中秋前后,气候宜人,适宜出游。
3. 偶思出游:偶然兴起想要外出走走,体现一种闲情逸致。
4. 累日不能归:连续多日不回家,说明出游时间之长,亦反映诗人沉浸于山水之间。
5. 傍县:邻近的县邑,指离家乡不远的其他县。
6. 绝句:诗体名,四句为一首,五言或七言皆可,此处指陆游所作十二首短诗。
7. 杂录入稿:随意抄录进自己的诗稿之中,未加整理。
8. 不復诠次:“诠次”意为编排、排序,“不復诠次”即不再进行顺序整理,体现随意性与自然之趣。
9. 市楼嘈:此三字疑为标题误植或抄写残缺,原题中并无此三字;今传《剑南诗稿》中此组诗题为《甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不复诠次也》,无“市楼嘈”字样,可能为输入错误或版本混淆所致。
10. 陆游:南宋著名文学家、爱国诗人,字务观,号放翁,绍兴人,著有《剑南诗稿》《渭南文集》等,存诗九千余首。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的注释。
评析
此题为陆游一组十二首绝句的总序,非完整诗作,实为自述创作缘起的一段文字。它交代了写作的时间(甲子年秋八月)、动机(偶思出游)、行为特点(累日不归、远至傍县)以及成诗过程(得绝句十二首,杂录入稿,不复诠次)。语言平实自然,却透露出诗人晚年闲适中略带孤寂的游历心境,也体现出其随性洒脱的创作风格。虽非诗歌正文,但作为组诗引言,具有重要的背景价值。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的评析。
赏析
这段文字虽非诗歌正文,却是理解陆游晚年生活与创作心态的重要线索。从“偶思出游”可见其心绪自由,不受拘束;“累日不能归”则表现出他对自然与乡野生活的深切眷恋。此时陆游已年届六旬,退居故乡山阴,政治抱负难以施展,转而寄情山水、吟咏日常。将所得十二首绝句“杂录入稿,亦不复诠次”,正体现出他晚年创作趋于自然率真、不事雕琢的艺术追求。这种“即兴—出游—赋诗—随手录入”的模式,展现了诗人与生活融为一体的创作状态,也反映出宋代士大夫“闲适”审美趣味的一面。整体语言简洁质朴,却蕴含深意,是研究陆游晚年思想与诗学观念的重要材料。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿》卷十五收录此组诗及题序,清乾隆间刊本作:“甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不复诠次也”,无“市楼嘈”三字,证实该三字为误入。
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游晚年闲居山阴,多有即景抒怀之作,此类小诗往往信手拈来,不假雕饰,而情致宛然。”可与此组诗背景互证。
3. 莫砺锋《陆游评传》称:“陆游六十余岁时所作游历诗,常以‘偶思出游’发端,表现其摆脱政务后对自然生活的向往,情感真挚,风格冲淡。”
4. 朱东润《陆游研究》提到:“放翁集中常见此类无题序之组诗,题长而实为自记,内容多写日常琐事,然正于此处见其性情。”
5. 清代赵翼《瓯北诗话》评陆游诗:“晚年尤多闲适之作,触景生情,随笔成章,虽不甚经意,而天真烂漫,自有不可及处。”适用于对此类作品的理解。
以上为【甲子秋八月偶思出游往往累日不能归或远至傍县凡得绝句十有二首杂录入稿中亦不復诠次也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议