翻译
久居室内,地炉中的寒灰已厌倦拨弄,今日一笑,真如病眼豁然睁开。
并不怨恨城头的胡笳声催促夕阳西下,反而欣然迎接小巷中柳树传递春回的消息。
骑着跛脚的驴子,戴着破旧的帽子,引得人人注目;从南边的田间小路到东边的阡陌,处处都有人出游归来。
听说禹王祠庙的游人日渐繁盛,我也打算随俗,跟着众人举杯共饮。
以上为【早春出游】的翻译。
注释
1. 地炉:古代室内取暖用的火坑,多设于地面之下。
2. 拨寒灰:指拨弄炉中将尽的炭灰,象征生活单调、久不出门。
3. 病眼开:比喻久困之后突然见到美好景象,精神为之一振。
4. 城笳:城头吹奏的笳笛声,古代常用于报时或警戒。
5. 巷柳:街巷中的柳树,古人以柳色泛青作为春天到来的标志。
6. 蹇驴:跛脚的驴子,常为寒士或诗人代步之物,含自谦、自嘲之意。
7. 破帽:破旧的帽子,亦暗示诗人身份清贫。
8. 南陌东阡:泛指田野间的道路,陌为东西向小路,阡为南北向小路,此处代指郊外春游之地。
9. 禹祠:祭祀大禹的祠庙,在越州会稽山(今浙江绍兴),陆游曾长期居于此地。
10. 随例一持杯:依照惯例,也举杯参与饮酒游乐,表示顺应时俗、融入人群。
以上为【早春出游】的注释。
评析
这首诗是陆游早年所作的一首七言律诗,描写诗人于早春时节出游所见所感。全诗以“地炉久厌”起笔,写出久困室内的沉闷,与后文“一笑真成病眼开”形成鲜明对比,凸显春日带来的精神振奋。诗人借“城笳”“巷柳”等意象,表现时光流转与季节更替,情感由内敛转向开朗。中间两联写出行之态与所见之景,既有自嘲(蹇驴破帽),又有对民间春游的细致观察。尾联顺势而下,表达随众同乐的愿望,体现诗人虽处微末却仍怀入世之情。整体语言平实自然,情感真挚,展现了陆游早期诗风中清新明快的一面。
以上为【早春出游】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“地炉久厌”与“一笑”对照,点出久居苦闷与春日出游的愉悦反差,情感顿生波澜。“病眼开”三字极具张力,既可理解为生理上的舒展,更是心理上的释放。颔联写景抒情交融,“不恨”与“且欣”形成情感转折,展现诗人豁达的心境。城笳催日落本易引发迟暮之悲,但诗人却转而欣喜于柳色报春,足见其乐观情怀。颈联转入叙事,刻画自身形象——“蹇驴破帽”,虽贫寒却坦然自若,且“人人看”三字暗含几分自得与幽默。而“处处来”则描绘出春游人流络绎之景,充满生机。尾联以听闻禹祠游盛收束,顺势表达参与其中的愿望,“也谋随例”四字看似平淡,实则蕴含融入社会、共享春光的深切愿望。全诗语言质朴,意象生动,情感由抑到扬,体现了陆游在日常生活中捕捉诗意的能力,也反映了宋代士人早春踏青的风俗。
以上为【早春出游】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》:“此诗语淡而情真,写早春出游,有物我欣悦之致。”
2. 《历代诗话》引清人吴骞评:“‘一笑真成病眼开’,非久困者不知此语之妙。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十五:“陆游早岁诗多清丽,此篇尤见风致。‘巷柳报春回’五字,写尽初阳消息。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁少年时,诗尚婉约,如‘蹇驴破帽’之句,自写寒酸而不失风趣,后来豪放之作,皆由此渐变。”
5. 《宋诗精华录》评此诗:“起结俱见性情,中二联写景写人,俱在寻常处见精神,所谓‘随例持杯’,正是不甘孤寂之语。”
以上为【早春出游】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议