翻译
粮食吃尽、钱袋空空也无须过问,上天自然会理解并供养我这迂阔疏懒之人。
大雪初晴,积雪与泥土堵塞了道路,阻断了来往的客人;朝阳洒满窗台,正是读书的好时光。
树林渐渐回暖,已能听到鸟儿啼鸣;雪后初晴的园中,各类蔬菜长得茂盛丰美。
东邻那匹小驴子也无需去借了,早晚间我的孩子就会送来鹿车(代步工具)。
以上为【雪霁】的翻译。
注释
1. 雪霁(jì):雪后初晴。
2. 陆游:字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人。
3. 宋 ● 诗:标明朝代与体裁。
4. 米尽囊空:指粮食耗尽,钱财用光,形容生活贫困。
5. 莫问渠:不必去管它。渠,代词,指代困境或生计问题。
6. 天公自解养迂疏:上天自然懂得供养我这样迂阔疏懒的人。迂疏,迂腐而不通世务,此处为自谦之辞。
7. 雪泥壅路:积雪和融化的泥水堵塞了道路。壅,堵塞。
8. 朝日满窗宜读书:清晨的阳光照进窗户,正适合读书。
9. 横林:成片的树林。
10. 幽圃:僻静的菜园。嘉蔬:美好的蔬菜,指长势良好的时令菜。
11. 东家小蹇(jiǎn):东邻人家的小驴子。蹇,跛足,引申为劣马或小驴,此处指代小型牲畜。
12. 鹿车:古时一种小车,相传隐士常乘鹿车,象征简朴生活,亦有典故寓意(如汉代鲍宣妻共挽鹿车)。此处可能指代家人将送来的交通工具,也暗含家庭和睦之意。
以上为【雪霁】的注释。
评析
《雪霁》是南宋诗人陆游创作的一首七言律诗,描写了雪后初晴的日常生活情景。全诗以平实的语言展现了一种清贫却安适的隐逸生活情趣。诗人虽身处困顿(“米尽囊空”),却不以为忧,反而表现出对自然节候变化的敏感与欣赏,以及对简朴生活的安然自得。诗中既有对自然景色的细腻观察,也有对家庭亲情的温暖期待,体现了陆游晚年淡泊名利、亲近自然、乐天知命的思想境界。全诗意境清新,结构严谨,语言质朴而富有韵味。
以上为【雪霁】的评析。
赏析
本诗以“雪霁”为题,紧扣天气变化展开叙述,层次分明,情景交融。首联直抒胸臆,以“米尽囊空”开篇,毫不掩饰生活的窘迫,但随即以“莫问渠”“天公自解”转折,展现出豁达乐观的人生态度。这种安贫乐道的精神贯穿全诗。
颔联写景切时,“雪泥壅路”既写出雪后出行之难,也暗喻世路阻隔;而“朝日满窗”则带来光明与希望,“宜读书”三字点出诗人精神世界的充实与自持。此联对仗工整,意象对比鲜明,一抑一扬,极富张力。
颈联转入更细腻的感官描写:“横林闻语鸟”写听觉,表现春气回暖、生机萌动;“幽圃富嘉蔬”写视觉与生活实感,雪后园中菜蔬繁茂,既是自然馈赠,也是躬耕所得,体现自给自足的乐趣。
尾联由外物转向家庭亲情,“东家小蹇那须借”说明原本打算借驴出行,但转念想到“吾儿送鹿车”,便不再焦虑。一个“送”字饱含温情,透露出父子之间的体贴与孝养,也使全诗在平淡中升华为温馨的家庭图景。结尾自然收束,余味悠长。
全诗语言朴素,不事雕琢,却意境深远,充分展现了陆游晚年诗风趋于平淡自然的特点,与其早年慷慨激昂之作形成对照,反映出其人生境界的成熟与升华。
以上为【雪霁】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》录此诗,称其“语淡而味永,于困穷中见天趣”。
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三评曰:“前四句写景寓情,后四句触物生感,皆从日常中来,而气格清老。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述陆游晚年诗风时指出:“放翁晚年多作闲适之诗,状物写景,亲切有味,如‘雪泥壅路’‘朝日满窗’之类,皆眼前语而自有风致。”
4. 《陆游集校注》(钱仲联校注)评此诗:“写雪后家居情景,恬淡自适,可见其心性之宁静。”
5. 中华书局版《陆游诗集》按语云:“此诗作年不详,然观其语意安和,当为晚年退居山阴时所作。”
以上为【雪霁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议