羽书昨夜过渠黎,单于已在金山西。
戍楼西望烟尘黑,汉兵屯在轮台北。
上将拥旄西出征,平明吹笛大军行。
四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动。
亚相勤王甘苦辛,誓将报主静边尘。
古来青史谁不见,今见功名胜古人。
翻译
轮台城头夜里吹起号角,轮台城北旄头星正降落。
军书昨夜连夜送过渠黎,单于已在金山以西入侵。
从哨楼向西望烟尘滚滚,汉军就屯扎在轮台北境。
上将手持符节率兵西征,黎明笛声响起大军起程。
战鼓四起犹如雪海浪涌,三军呐喊阴山发出共鸣。
敌营阴沉杀气直冲云霄,战场上白骨还缠着草根。
剑河寒风猛烈大雪鹅毛,沙口石头寒冷马蹄冻脱。
亚相勤于王政甘冒辛苦,立誓报效国家平定边境。
古来青垂史名屡见不鲜,如今将军功名胜过古人。
版本二:
轮台城头夜晚吹起号角,预示战事将起;城北方向,象征敌人的“旄头”星陨落,暗示敌军将败。昨夜紧急军书传过渠黎,报告敌方单于已抵达金山之西。向西远望戍楼外烟尘滚滚、黑云压境,汉军主力已驻扎在轮台北面严阵以待。主将手持符节率军西征,拂晓时分,号角齐鸣,大军整装出发。四面战鼓齐响,声势如雪海翻涌;三军齐声呐喊,连阴山都为之震动。敌人边境上烽烟密布,兵气冲天;战场上白骨累累,缠绕在荒草根间。剑河一带风急雪大,雪花如席;沙口之地寒石冻结,马蹄踏之易脱。副丞相(封常清)为国操劳,不辞辛苦,立志报效君王,平定边疆战乱。自古以来,青史留名的英雄谁人不知?而今您的功业,更胜过古人。
以上为【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的翻译。
注释
封大夫:即封常清,唐朝将领,蒲州猗氏人,以军功擢安西副大都护、安西四镇节度副大使、知节度事,后又升任北庭都护,持节安西节度使。西征:此次西征事迹未见史书记载。
角:军中乐器,吹奏以报时,类似今日的军号。
旄(máo)头:星名,二十八宿中的昴星。古人认为它主载胡人兴衰。旄头落:为胡人失败之兆。
羽书:即羽檄,军中的紧急文书,上插羽毛,以表示加急。
渠黎:汉代西域国名,在今新疆轮台东南。
单(chán)于:汉代匈奴君长的称号,此指西域游牧民族首领。
金山:指乌鲁木齐东面的博格多山,一说指阿尔泰山。
戍楼:军队驻防的城楼。
上将:即大将,指封常清。
旄:节旄,军权之象征。古代出征的大将或出使的使臣,都以节旄用以标明身份的信物,为君王所赐。节旄用金属或竹子做成,而以牦牛尾装饰在端部,称旄。
平明:一作“小胡”。
伐鼓:一作“戍鼓”。
雪海:西域湖泊名,在天山主峰与伊塞克湖之间。
三军:泛指全军。
阴山:在今内蒙古自治区中部。
虏塞:敌国的军事要塞。
兵气:战斗的气氛。
剑河:地名,在今新疆境内。一说即今俄罗斯境内的叶尼赛河上游。
沙口:一作“河口”,地理位置待考。或指剑河河口。
亚相:指御史大夫封常清。在汉代御史大夫位置仅次于宰相,故称亚相。
勤王:勤劳王事,为国效力。
静边尘:犹言平定边患。
青史:史籍。古代以竹简记事,色泽作青色,故称青史。
1. 轮台:唐代北庭都护府治所,在今新疆乌鲁木齐附近,为唐军重要驻防地。
2. 吹角:古代军中吹奏号角,用于报警或发号施令。
3. 旄头落:旄头为星名,即“昴星”,古人认为其出现或陨落与胡人兴衰相关,“旄头落”象征敌军将败。
4. 羽书:插有鸟羽的紧急军情文书,表示十万火急。
5. 渠黎:汉代西域国名,此处借指西域地区,泛指前线。
6. 单于:原为匈奴首领称号,此处泛指西北少数民族首领。
7. 金山西:金山即今阿尔泰山,西征路线由此向西推进。
8. 戍楼:边防瞭望楼。烟尘黑:指敌军行动带来的战尘蔽日。
9. 上将拥旄:上将指封常清,时任北庭节度使,拥旄即手持节旄,象征统帅权威。
10. 亚相:唐代常以“亚相”尊称节度使,因其地位仅次于宰相。此处指封常清。
以上为【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的注释。
评析
此诗是唐代诗人岑参送别封常清西征之作,是写边地战争的诗歌。诗中直写军情战事,写战局之凶险与气候之严酷,反衬出唐军誓师出征之声威与高昂士气,表现出全军将士坚韧不拔、雄视一切的豪迈气概。起首六句先写战前两军对垒的紧张状态;紧接四句写白昼出师接仗;然后写奇寒与牺牲,讴歌将士抗敌奋不顾身;末四句照应题目,预祝凯旋,以颂扬作结。全诗有描写,有烘托,有想象,有夸张,手法多样,结构严谨,抑扬顿挫,情调激昂,充满浪漫主义激情和边塞生活的气息,生动地反映了盛唐时期蓬勃向上的时代精神。
《轮台歌奉送封大夫出师西征》是唐代边塞诗人岑参的代表作之一,属七言歌行体,气势雄浑,情感激越。此诗为送别封常清出征而作,既表达对主帅的崇敬与祝福,也展现盛唐时期将士保家卫国的豪情壮志。全诗融叙事、写景、抒情于一体,通过描绘战争氛围、自然险恶与将士英勇,突出主将的威仪与功业之高。语言雄奇奔放,意象壮阔,具有强烈的感染力和时代精神,体现了岑参边塞诗“奇而壮”的典型风格。
以上为【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明,从战前预警写到大军出征,再至战场环境与将领抱负,层层递进。开篇以“夜吹角”“旄头落”营造紧张神秘氛围,借助天象预示胜利,体现古人“天人感应”观念。中间写军情紧急、敌我对阵,画面感极强:“烟尘黑”写出敌势汹汹,“汉兵屯”则显我军严阵以待。出征场面尤为壮观,“伐鼓雪海涌,大呼阴山动”,以夸张手法渲染军威之盛,声震天地,极具浪漫主义色彩。后转入艰苦环境描写,“风急雪阔”“石冻马脱”,凸显征战之艰,反衬将士坚韧。结尾由实入虚,赞颂主将勤王报主之志,并以“今见功名胜古人”作结,既表达敬仰,又弘扬时代豪情。全诗音韵铿锵,节奏昂扬,是盛唐边塞诗中不可多得的雄壮之作。
以上为【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的赏析。
辑评
周珽《唐诗选脉会通评林》:起伏结构,语语壮健。
吴煊、胡棠《唐贤三昧集笺注》:何减少陵!二句一解,平仄互用,末一解四句作收结,格法森严。
李锳《诗法易简录》:此诗前十四句,句句用韵,两韵一换,节拍甚紧,后一韵衍作四句,以舒其气,声调悠扬有余音矣。
张文荪《唐贤清雅集》:送大将出师,岂宜妄作感慨?如此闲闲着笔,既有情致,又不犯口,音节亦自然,读古人诗须识其苦心,学其妙法,向有长进处。
施补华《岘佣说诗》:《轮台歌》:“四边伐鼓雪海浦,三军大呼阴山动。”《走马川行》轮台九月风怒吼,一川碎石大如斗,随风满地石乱走”、“半夜军行戈相拨,风头如刀面如割”等句,兵法所谓其节短、其势险也。
高步瀛《唐宋诗举要》:吴曰:起首特为警湛。沈曰:起法磊磊落落,送别之作,应以嘉州为则。
1. 《唐诗品汇》引元人范德机语:“岑参诗壮而逸,尤以边塞作为最,《轮台》《白雪》诸篇,气象峥嵘,音律铿锵,乃盛唐之音也。”
2. 明代胡应麟《诗薮·内编》卷六:“岑之《轮台》《走马》,皆慷慨任气,句格峥嵘,自足笼罩一代。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“‘四边伐鼓雪海涌,三军大呼阴山动’,此等语非亲历边陲者不能道,非胸中有浩然之气者不能作。”
4. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“气势自佳,然稍近夸张,终是才人之笔,非史家之实录也。”
5. 近人高步瀛《唐宋诗举要》引吴汝纶评:“此诗典重雄浑,与《白雪歌》并为岑集中冠冕之作。”
以上为【轮臺歌奉送封大夫出师西征】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议