翻译
人生最大的祸患原本就源于有这个身躯,百年光阴已过近半,我终年奔波劳碌。
曾在广武城边折断的柳枝,如今早已凋残;当年染遍洛阳风尘的衣衫,也已斑驳陈旧。
绕树孤飞的鹊儿渐渐安于栖息,年老体衰的龟卧在支床上,呼吸也终于平缓均匀。
出门后却不愿再以双眼直视尘世,只因这人情世态近年来又有了新的变化。
以上为【幽居三首】的翻译。
注释
1. 幽居:隐居,远离世俗生活。
2. 大患元因有此身:语出《庄子·大宗师》:“大患莫若于有身,及吾无身,吾有何患?”意指人生的忧患皆因有肉体存在。
3. 百年强半:指人生百年已过一大半,陆游作此诗时年事已高。
4. 走踆踆(cūn cūn):形容奔走劳碌的样子。《诗经·小雅·楚茨》有“执爨踆踆”,此处引申为常年奔波。
5. 折残广武城边柳:广武,古地名,今河南荥阳一带,历史上为兵家要地。折柳寄别,亦象征早年离乡出仕的经历。
6. 染尽洛阳衣上尘:化用晋代陆机“京洛多风尘,素衣化为缁”诗意,表达长期宦游、备受尘俗侵染之意。
7. 绕树鹊孤栖渐稳:典出曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依”,原写士人无所依托,此处反用,言自己虽孤但已安于幽居。
8. 支床龟老息初匀:传说龟寿长,古人以龟支床脚,谓其不死。此以“支床龟”自喻年老体衰而气息渐平,有安于静养之意。
9. 出门不欲摩双眼:摩,擦拭。意为不愿睁开眼去看污浊的世态,表达对现实的厌倦与回避。
10. 世态年来又一新:讽刺社会风气不断恶化,所谓“新”实为更趋浇薄险恶。
以上为【幽居三首】的注释。
评析
此诗为陆游晚年幽居时所作,抒写其历经宦海浮沉、看透世情后的孤寂心境与超然态度。全诗以“身”为切入点,指出人生忧患之源在于有形之躯,继而通过时空意象(广武柳、洛阳尘)展现漂泊岁月之久远。中间两联以“鹊孤栖稳”“龟老息匀”自比,既写出身体的老迈,也透露出精神上趋于平静的归宿感。尾联“不欲摩双眼”尤为沉痛,是对现实社会风气恶化的深切失望。整体情感深沉内敛,语言凝练含蓄,体现了陆游晚年人生观的成熟与悲凉。
以上为【幽居三首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联从哲理入手,直指“有身即患”,奠定全诗苍凉基调。颔联转入具象回忆,以“广武柳”“洛阳尘”两个典型意象,勾勒出诗人一生宦游漂泊的轨迹,时间跨度大,画面感强。颈联转写当下幽居生活,“鹊孤栖稳”与“龟老息匀”形成工对,既是写景,更是自况——孤独却安宁,衰老而平和,体现一种被动中的自我调适。尾联陡转,由内而外,点出虽欲避世,仍难掩对现实的愤懑,“又一新”三字冷峻辛辣,极具批判性。全诗融庄子哲思、历史典故、个人经历于一体,语言简练而意蕴深厚,是陆游晚年七律中极具代表性的作品。
以上为【幽居三首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷四十七引清·钱仲联曰:“‘大患元因有此身’,从《庄子》悟入,感慨极深。陆游晚岁多此类语,盖阅世既深,不复执著。”
2. 《宋诗精华录》卷三评:“起句警拔,通体皆从心坎流出。‘绕树鹊孤’‘支床龟老’,以物自况,妙在不即不离。”
3. 《历代名家诗话》引清·纪昀批:“语虽平淡,骨力自胜。结语‘又一新’三字,冷刺无穷,非饱经世变者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七律,至晚年益工。此篇情景交融,感慨苍茫,所谓‘老去诗篇浑漫与’者,实愈老愈精。”
以上为【幽居三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议