翻译
粗壮的古藤缠绕着,十围之粗遮蔽了阳光,高大的老树高达千尺,直插青天。
水流冲击着险滩,人们用竹子扎成筏子渡水;陆路行走则要跨越深谷,靠悬空的绳索架成桥梁。
幽暗的古老屋宇中仿佛传来精灵的低语,江上阴云密布,气象凄冷,似有蛟龙鳄鱼在咆哮逞威。
我的理想与主张难道错了,才会走到这般荒远困顿之地?而此刻,那些权贵们正在皇宫紫宸殿前散朝归去。
以上为【宿杜氏庄】的翻译。
注释
1. 宿杜氏庄:留宿在姓杜人家的庄园。杜氏,姓杜的人家;庄,乡间房舍或田庄。
2. 怪藤十围:形容藤蔓极其粗大。“十围”极言其粗,古代一围约合一抱。
3. 蔽白日:遮蔽了阳光,形容藤蔓浓密繁盛。
4. 老木千尺:古老的树木高达千尺,极言其高大。
5. 干青霄:直冲青天。干,冲犯、触及;青霄,青天、高空。
6. 水泛戛滩:水流冲击着险峻的河滩。泛,漂流;戛,触击,此处指激流冲击。
7. 竹作舫:用竹子编成筏子。舫原指船,此处借指竹筏。
8. 绳系桥:以绳索连接而成的悬空桥梁,类似索桥,常见于山地险谷。
9. 阴阴古屋:幽暗昏沉的老屋。阴阴,幽暗貌。
10. 紫宸朝:指在皇宫紫宸殿举行的早朝。紫宸,唐代长安大明宫中的正殿,宋代用以泛指皇帝临朝之所,代指朝廷中枢。
以上为【宿杜氏庄】的注释。
评析
《宿杜氏庄》是南宋诗人陆游创作的一首七言古诗。此诗通过描写旅途所见荒僻险恶的自然景象,抒发了诗人政治失意、理想受挫的悲愤之情。诗中以“怪藤”“老木”“水泛”“绳桥”等意象勾勒出人迹罕至的险境,进而转入对自身命运的诘问:“吾道非耶行至此”,表现出强烈的孤独感与对现实政治的不满。结尾对比自己困顿荒村与朝臣优游朝堂的情景,形成巨大反差,深化了诗人的不平之气。全诗意境苍凉,语言奇崛,情感沉郁,体现了陆游诗歌一贯的忧国忧民与壮志难酬的主题。
以上为【宿杜氏庄】的评析。
赏析
本诗开篇即以夸张笔法描绘出一幅奇险荒僻的山野图景:“怪藤十围蔽白日,老木千尺干青霄”,不仅写出自然环境的原始与险峻,也暗示诗人所处之境的隔绝与压抑。接下来“水泛戛滩竹作舫,陆行跨空绳系桥”进一步刻画出行路之艰难,水上需乘简陋竹筏,陆上则走悬空绳桥,凸显生活条件之艰苦,亦象征人生道路之坎坷。
第三联“阴阴古屋精灵语,惨惨江云蛟鳄骄”转为心理感受的描写,古屋幽深似有鬼神低语,江上云色惨淡,仿佛蛟鳄肆虐,既是写景,更是诗人内心孤寂、恐惧与不安的投射。
尾联陡然宕开,由景入情:“吾道非耶行至此,诸公正散紫宸朝。”诗人自问:难道我的信念和追求是错的,才落得如此境地?而与此同时,当朝权贵却正从容退朝,享受尊荣。这一强烈对比,深刻揭示了理想主义者在现实政治中的边缘化处境,饱含愤懑与无奈。全诗结构严谨,由外景而内情,由实写而虚叹,展现了陆游晚年诗风沉郁顿挫、感慨深广的艺术特色。
以上为【宿杜氏庄】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“语多慷慨,意在恢复,虽山林田舍之作,不忘君国。”此诗虽写旅宿荒庄,然结句“诸公正散紫宸朝”仍见其心系朝政,未忘世事。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“放翁古诗,以气格胜,往往磊落豪宕,不拘拘于对偶。如‘怪藤十围蔽白日,老木千尺干青霄’,纯用古调,气势逼人。”
3. 近人钱仲联《剑南诗稿校注》按:“此诗写山行险阻,寓仕途困顿之感。‘吾道非耶’用孔子‘吾道非耶?吾何为于此’之语,感慨尤深。”
4. 《历代诗话》引清人冯班语:“陆务观诗,工于发端,如‘怪藤’‘老木’二句,起势峥嵘,已摄全篇魂魄。”
5. 当代学者莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“此诗将自然景观人格化,‘精灵语’‘蛟鳄骄’不仅是环境描写,更是诗人内心危机感的象征表达。”
以上为【宿杜氏庄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议