翻译
整个州郡都在江边供奉着某位人物的塑像,但若与西林院相比,全都显得逊色。
那里如群玉般清幽繁茂,是高僧居住的清净道场;五彩祥云缭绕,映照着宰相所题的匾额墨宝。
石阶险峻,才觉山势争涌而出;木屐踏响,方惊觉楼阁一半悬于虚空。
怎能得到解脱,弃去官职长居于此?只求一杯香饭,伴以山中时鲜素菜便足慰平生。
以上为【西林院】的翻译。
注释
1. 西林院:寺院名,具体位置不详,可能在今江西或浙江一带,为宋代著名禅院之一。
2. 一邦尽对江边像:指当地百姓在江边普遍立有某位历史人物(或神祇)的塑像,用以祭祀或纪念。
3. 不如:比不上,表示西林院更为殊胜。
4. 群玉萧森:形容寺院周围林木苍翠、清幽如玉山丛列。“群玉”常喻仙山或清雅之地。
5. 开士宅:开士,即菩萨,佛教中对高僧大德的尊称;宅,居所。指高僧所居之寺。
6. 五云飞动相君书:五云,五色祥云,象征吉祥与高贵;相君,指宰相;书,题写的匾额或碑文。意谓宰相曾为寺院题字,光彩照人。
7. 磴危:险峻的石阶。磴,石级。
8. 山争出:山势仿佛争相耸立而出,极言地势之高峻奇崛。
9. 屐响:木屐的脚步声,代指诗人登临。
10. 杯香饭荐珍蔬:以香饭素菜供奉佛前或自享,表现简朴清修生活。“荐”有进献之意,亦可解为享用。
以上为【西林院】的注释。
评析
陆游此诗借游览西林院之机,抒发对山林清修生活的向往和对仕途羁绊的厌倦。全诗由景入情,前六句极写西林院地理之奇、环境之胜、人文之雅,后两句陡转,直抒胸臆,表达归隐之志。语言凝练,意境高远,体现了陆游晚年诗风趋于冲淡自然的一面,也反映出其一贯追求精神自由、鄙薄功名利禄的思想倾向。
以上为【西林院】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,结构严谨,层次分明。首联以对比起笔,从世俗崇拜切入,突出西林院的超凡地位,奠定全诗崇敬基调。颔联转入对寺院环境与人文底蕴的描写,“群玉萧森”状其清幽,“五云飞动”显其尊贵,一静一动,一自然一人文,相得益彰。颈联写登山过程,通过“磴危”“屐响”的细节,营造出险中见奇、虚实相生的空间感,“山争出”赋予自然以生命力,“阁半虚”则令人顿生出世之思。尾联直抒胸臆,由景生情,以“安得弃官”点明仕隐矛盾,结语朴素而深远,“一杯香饭荐珍蔬”看似平淡,实则蕴含对简朴、清净生活的无限向往。全诗融写景、叙事、抒情于一体,体现了陆游“工于造境,妙于寄情”的艺术功力。
以上为【西林院】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁集》评:“游诗晚岁益清遒,此作尤得山水之真趣,不事雕饰而气韵自高。”
2. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“陆务观律诗多至数千首,然能兼雄浑与冲淡者,惟晚年入山寺诸作为最。如‘磴危渐觉山争出’二语,险而不僻,奇而近理,足称佳构。”
3. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》云:“其诗务博而伤于繁,然山林酬唱之作,往往萧散有致,如此篇之类,可谓得自然之趣矣。”
4. 清代纪昀批点《瀛奎律髓》:“起结俱有寄托,中四语写景生动,尤以‘阁半虚’三字空灵可味。”
以上为【西林院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议