翻译
人世百年匆匆而过,世人无不共怀悲慨,晨钟暮鼓声声不息,时光流转永无休止。
碧桃红杏虽美却易凋零,青春容颜常因离别而黯然神伤。
欲渡江采菱却被寒风败了兴致,登楼望月却被浮云遮蔽视线。
功名之路常伴诽谤谗言的威胁,富贵之时往往与衰老疾病一同到来。
人生可叹之事十有八九,自古以来危机四伏,却从未有过万全之策。
纵使真能插翅飞上青天,也远不如手握钱财便去买酒痛饮来得痛快。
以上为【短歌行】的翻译。
注释
1. 百年鼎鼎:形容人生忙碌纷繁。“鼎鼎”有盛多、喧嚣之意。
2. 晨钟暮鼓:佛寺中早晚报时的钟鼓声,象征时间流逝不息。
3. 碧桃红杏:泛指春日盛开的花卉,比喻青春与美好事物。
4. 零落:凋谢,引申为消逝、破灭。
5. 翠眉玉颊:女子秀美的容貌,代指青春美貌之人。
6. 涉江采菱:化用《楚辞·涉江》及江南民歌意象,表达追求美好却受阻。
7. 云为祟:云彩作怪,阻碍视线,喻指人事中的障碍与不如意。
8. 谤谗兴:诽谤和谗言随之兴起,指追求功名易招嫉妒与陷害。
9. 危机无妙手:自古以来面对人生危机,没有真正高明的解决方法。
10. 正令插翮上青云:即使真的能插上翅膀飞上青天,比喻实现极高功名。
以上为【短歌行】的注释。
评析
陆游这首《短歌行》借乐府旧题抒发对人生短暂、世事无常的深沉感慨。诗中融合了对自然景物的描写与对人生哲理的思考,通过“碧桃红杏”“翠眉玉颊”等意象展现美好事物的易逝,又以“谤谗”“衰病”揭示功名富贵背后的隐患。诗人最终在理想与现实的矛盾中选择归于酒中之乐,表现出一种清醒的悲观与无奈的旷达。全诗语言凝练,情感深沉,体现了陆游晚年对人生境遇的深刻体悟。
以上为【短歌行】的评析。
赏析
本诗以“短歌行”为题,继承汉魏乐府慷慨悲歌的传统,抒写人生感慨。开篇即以“百年鼎鼎”点出人生匆促,继以“晨钟暮鼓”强化时间无情,奠定全诗苍凉基调。中间四联层层递进:先写自然之美易逝,再写人事之愿难遂,进而揭示功名富贵之险,终至发出“人生可叹十八九”的浩叹。这种由外物到内心、由现象到本质的推进,使诗意愈发深沉。尾联以“不如得钱即沽酒”作结,看似放达,实则饱含无奈,是理想破灭后的自我宽慰,亦是对现实的深刻洞察。陆游一生志在恢复,却屡遭排挤,此诗正是其晚年心境的真实写照。语言质朴而意蕴深远,情感沉郁而节奏铿锵,极具感染力。
以上为【短歌行】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿补》:“此诗感慨深至,语语从肺腑流出,非徒作旷达语也。”
2. 《历代诗话》引清·吴骞评:“‘功名常畏谤谗兴’一联,道尽仕途险恶,较‘伴君如伴虎’尤觉沉痛。”
3. 《瓯北诗话》卷六:“放翁七言古,晚岁愈见苍劲。如此诗‘人生可叹十八九’,直追少陵遗韵。”
4. 《唐宋诗醇》评:“通篇以悲为骨,以酒为结,悲而不颓,有倔强气存焉。”
5. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》:“其诗慷慨激昂者固多,而哀婉深挚如斯篇,亦足见其情志之广。”
以上为【短歌行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议