翻译
大路向南北延伸,车轮往来不息,终日不停。
难道那些奔走的人都真是奇才吗?唯独我一人,饥饿到黄昏时分。
以上为【路傍曲三首】的翻译。
注释
1. 路傍曲:乐府旧题,属杂曲歌辞,多以路边行人、世情百态为题材。
2. 陆游(1125—1210):字务观,号放翁,南宋著名文学家、爱国诗人,其诗作以慷慨悲壮、关怀国事著称。
3. 大道:指通衢要道,象征仕途或社会主流路径。
4. 车轮无停日:形容车马往来频繁,比喻世人追逐名利不息。
5. 彼岂皆奇才:他们难道都是杰出人才吗?反问语气,暗含讽刺。
6. 我独饥至夕:唯独我饱受饥寒,直至傍晚。表现诗人困顿潦倒之状。
7. 曲三首:此为组诗之一,原共三首,此为其一。
8. 宋·诗:标明朝代与体裁,此为宋代诗歌。
以上为【路傍曲三首】的注释。
评析
这首诗通过对比大道上车马不绝的繁忙景象与自身饥寒交迫的处境,表达了诗人对世态炎凉、仕途不公的感慨,以及怀才不遇的愤懑之情。语言质朴而情感深沉,体现了陆游一贯关注现实、抒写个人命运与时代困境相交织的主题风格。
以上为【路傍曲三首】的评析。
赏析
本诗虽短,却意蕴深远。首句“大道南北出,车轮无停日”以宏阔的视觉画面展开,描绘了世俗世界奔竞不息的景象,车轮滚滚象征着人们对功名利禄的追逐。次句“彼岂皆奇才”陡然转折,以反问揭示诗人内心的质疑:这些奔走于大道之人,真的都堪当大任吗?言外之意,庸才得志,贤者埋没。末句“我独饥至夕”直抒胸臆,将个人的困顿推至前台,形成强烈对比。全诗用语简练,对比鲜明,于冷峻中见悲愤,展现了陆游在理想与现实冲突中的精神苦闷,也折射出南宋社会人才压抑的普遍现实。
以上为【路傍曲三首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评陆游诗:“迹其生平,寄意恢复,不忘君国,而牢骚抑郁,往往发之于诗。”可与此诗中失意情怀相印证。
2. 钱钟书《宋诗选注》指出:“陆游的许多小诗,看似平淡,实则骨子里有不平之气。”此诗正属此类,表面写景叙事,内里充满愤懑。
3. 《剑南诗稿校注》引清人冯舒语:“语极质直,而感慨自深。”评价此一类短章语言朴素而情感厚重的特点。
以上为【路傍曲三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议