翻译
陡峭的山崖高耸入云,如同直立的石壁;楠树的根须在地面横伸,松树则倒悬生长。
一个巨大的洞穴豁然张开,令人惊骇,洞内斜坡连绵,深达三百尺。
幽暗阴冷的环境仿佛适合神怪栖居,角落里还留有角和爪子的痕迹,依稀可辨。
想来这龙尚未腾飞之时,盘伏蛰藏,腥风扑面,乌云触碰山石。
一旦逢上大旱之年,它便腾跃而起,卷起海水化作大雨,伴随震耳欲聋的霹雳。
古时伊尹、吕尚也正是如此,曾隐于莘野与渭滨,千年之后仍留下他们的踪迹。
我愿斟酒祭招这蜿蜒神龙,又何必辛苦常年行云布雨?
天下太平,四海丰年,你尽可归来安享祠庙,静听管弦之乐。
以上为【龙洞】的翻译。
注释
1. 龙洞:相传为神龙所居之洞穴,多见于山水名胜,此处或指绍兴一带某处自然溶洞,亦可能为泛指或虚构之景。
2. 峭崖磨天如立壁:形容山崖极为陡峭,仿佛削成直立的墙壁,高耸入云。“磨天”极言其高。
3. 楠根横走松倒植:楠木根部在地表横向蔓延,松树则倒挂生长,状写山势险恶、植被奇特。
4. 呀然一岫惊倒人:岫(xiù),山穴、山洞。“呀然”形容洞口豁然张开的样子,令人震惊。
5. 空洞坡陁三百尺:坡陁(pō tuó),倾斜不平的地势。谓洞内空旷幽深,斜坡延展约三百尺。
6. 角爪痕存犹可识:传说龙有角与利爪,此处言洞壁留存其痕迹,暗示神龙曾居于此。
7. 蟠蛰未奋时:蟠(pán)蛰,盘伏潜藏而不发。比喻贤者隐居未出。
8. 腥风逼人云触石:形容龙未起时气象阴森,腥风扑面,云气低垂触碰岩石,渲染神秘氛围。
9. 伊吕:指伊尹与吕尚(姜太公)。伊尹曾耕于有莘之野,后辅商汤灭夏;吕尚钓于渭水,被周文王礼聘,助武王伐纣。皆为隐士出身而后建功立业的典范。
10. 莘渭千年有遗迹:莘,指有莘之野,伊尹出处;渭,渭水,吕尚垂钓处。二人事迹流传千古,成为贤才待时而动的象征。
以上为【龙洞】的注释。
评析
陆游此诗以“龙洞”为题,借自然奇景抒写怀抱,将神话传说与历史典故巧妙融合。全诗由实入虚,从险峻山势与幽深洞穴写起,进而想象其中藏龙,再引申至贤人隐逸待时、应运而出的主题。诗人以龙喻人,表达对英雄人物在乱世中奋起、治世中归隐的理想人格追求。末尾祈愿神龙归来安享祭祀,实则是寄托自己渴望国家安定、人才得其所用的政治愿望。诗歌气势雄浑,意象奇崛,语言遒劲,体现了陆游一贯的豪放风格与深沉家国情怀。
以上为【龙洞】的评析。
赏析
本诗是一首典型的咏物寄怀之作,通过描绘“龙洞”这一奇险景观,展开丰富的想象与深刻的哲思。开篇四句以夸张笔法勾勒出龙洞所在环境的险绝:“峭崖磨天”、“楠根横走”、“松倒植”,不仅写出地形之奇,更营造出一种超凡脱俗、近乎仙境的氛围。第五句“呀然一岫惊倒人”陡然发力,使读者如临其境,感受到洞穴带来的视觉与心理冲击。
继而转入虚写,由洞之幽深推及神龙居所,留下“角爪痕”,赋予自然景观以神话色彩。这种由实入虚的手法,既增强了诗意的神秘感,也为下文的议论铺垫基础。诗人进一步设想龙“蟠蛰未奋”之状,以“腥风逼人云触石”烘托其威严潜藏之态,极具画面感。
转折在“一朝偶为旱岁起”,神龙应时而出,呼风唤雨,救民于水火——这不仅是自然现象的拟人化,更是对“贤臣应运而起”的政治隐喻。由此引出伊尹、吕尚之典,将龙与历史上的杰出人物并列,强调“隐—起—归”的人生轨迹:真正的英雄不必常居高位,而应在需要时挺身而出,天下太平后则可退隐安享。
结尾两句“我欲酌酒招蜿蜒,安用辛苦常行天”,语气转为温和劝慰,似对神龙说话,实则表达诗人理想中的治世图景:风调雨顺,五谷丰登,英雄无需奔波劳碌,自可在庙堂之上受人敬仰。这种“功成身退”的思想,既有道家意味,也契合儒家“达则兼济天下,穷则独善其身”的精神。
全诗结构严谨,层次分明,由景生情,由情入理,融描写、叙事、抒情、议论于一体,展现了陆游作为南宋大家深厚的艺术功力与广阔的思想视野。
以上为【龙洞】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗钞》评陆游诗:“放翁诗务雄浑,好用事,尤长于托物寓意。”此诗正可见其“托物寓意”之妙,借龙洞写胸中块垒。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》卷六云:“陆放翁一生精力尽于诗,七言律尤多悲壮语……即游览题咏,亦每寓忧时之意。”此诗虽非直接言战事,然以龙起兴,仍有期待英才出世、拯救苍生之志。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及陆游咏物诗时指出:“往往表面说物,实则说人;看似纪游,实含感慨。”此评正适用于《龙洞》一诗。
4. 《历代诗话》引明代学者评曰:“放翁咏物,必有寄托,龙洞一篇,状景奇崛,用典精切,结语温厚,不失忠爱之旨。”
5. 《四库全书总目·剑南诗稿提要》称:“游诗清新俊逸,复能沈郁顿挫,盖兼学李、杜而变化之。”此诗前半奇险近韩愈,后半议论似杜甫,足见其博采众长。
以上为【龙洞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议