翻译
简陋的杯盘不要讥笑我的贫寒,
红樱果与羊酪也让我尝到了新鲜。
灯下饮酒耳热兴奋得近乎癫狂,
谁说北地虏酒不能让人沉醉?
以上为【偶得北虏金泉酒小酌赋绝句二首】的翻译。
注释
1. 偶得:偶然获得。
2. 北虏:宋人对北方金朝的蔑称。
3. 金泉酒:相传为金地所产美酒,此处泛指北方佳酿。
4. 草草杯盘:形容饮食简陋,器具粗率。
5. 莫笑贫:不要因贫寒而见笑。
6. 朱樱:红色的樱桃,代指时鲜果品。
7. 羊酪:用羊奶制成的乳酪,北方特产,南宋南方少见。
8. 尝新:品尝新鲜食物,亦含人生新体验之意。
9. 耳热:饮酒后面部发热,情绪激动之状。
10. 颠狂:形容酒后失态,精神亢奋近乎疯狂,暗含悲愤之情。
以上为【偶得北虏金泉酒小酌赋绝句二首】的注释。
评析
陆游此诗以“偶得北虏金泉酒”为题,抒写在困顿生活中偶然获得异域美酒的小酌之乐。表面写酒兴豪情,实则暗含家国之恨与身世之悲。诗中“草草杯盘”与“朱樱羊酪”形成生活清贫与味觉新奇的对照;“耳热颠狂”看似豪放不羁,实则是借酒浇愁、压抑已久的愤懑宣泄;末句反问“虏酒谁言不醉人”,既言酒力之烈,更寓指亡国之痛、故土难归的精神沉醉。全诗语言质朴而意蕴深沉,典型体现了陆游“看似寻常最奇崛”的艺术风格。
以上为【偶得北虏金泉酒小酌赋绝句二首】的评析。
赏析
这首绝句虽仅四句,却层次丰富,情感跌宕。首句“草草杯盘莫笑贫”以自嘲口吻开篇,展现诗人安于清贫的生活态度,同时为后文“尝新”埋下伏笔。次句“朱樱羊酪也尝新”转写饮食之乐,将南方水果与北方乳制品并置,既写出生活情趣,又暗示南北风物交融的时代背景。第三句“灯前耳热颠狂甚”陡然提升情绪,由外物转入内心,“颠狂”二字尤为传神,非真癫狂,乃长期压抑后借酒释放的激烈情感。结句“虏酒谁言不醉人”双关妙绝:明言金人之酒烈性难挡,实则暗指国仇家恨令人神伤魂醉。全诗以小见大,从一次偶然饮酒写到民族情感与个人命运,语言平实而张力十足,是陆游晚年诗作中“于平淡处见悲慨”的典范。
以上为【偶得北虏金泉酒小酌赋绝句二首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写得豪宕中有沉痛,‘耳热颠狂’非真狂,乃悲极之态;‘虏酒不醉人’语似轻,实重,盖国耻难忘也。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“陆游借饮北地酒抒发复杂情感,既有对异俗新味的好奇,更有对敌国之物入我杯盘的隐痛。末句反诘有力,耐人咀嚼。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“诗中‘朱樱羊酪’本属寻常食品,但置于‘草草杯盘’之中,便见出诗人苦中作乐的情怀。而‘颠狂’‘醉人’等语,则透露出英雄失路的悲愤。”
以上为【偶得北虏金泉酒小酌赋绝句二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议