翻译
嘉州与东西川之间,此次分别并不算遥远。
在凌云寺前徘徊不去,即将离去却仍不忍决然动身。
登高回望老友,只见烟雾笼罩的树影参差隐约。
我深知今日的梦境,不会被重重城门所阻隔。
平生彼此相随的情谊,纵使百年也难以满足。
愿在青城山中结庐隐居,期待与你共度岁晚时光。
以上为【次韵何元立都曹赠行】的翻译。
注释
1. 嘉荣东西川:嘉荣指嘉州(今四川乐山),东西川为唐代剑南道分东川、西川,此处泛指蜀中地区。
2. 凌云寺:位于四川乐山凌云山上,临近大佛,为著名古刹。
3. 决去未遽忍:“决去”意为决意离去,“未遽忍”即不能立即忍心离开,形容依依不舍之情。
4. 烟树参差见:烟雾中的树木高低错落,依稀可见,描绘远景朦胧之美。
5. 悬知:料想、推知,表示对对方心境的深切理解。
6. 重城键:重重城门的锁钥,比喻空间阻隔;此处言梦境可越关山,情意不受限制。
7. 相从:相伴、追随,指两人过往交往密切。
8. 百年有未满:即使百年光阴,也难以满足彼此交谊之深,极言情谊之深厚。
9. 结巢青城云:意谓在青城山结庐而居,隐逸山林。“青城”为道教名山,在今四川都江堰市。
10. 期子在岁晚:期待与你相聚于岁暮之时,暗含共度晚年、终老相伴之意。
以上为【次韵何元立都曹赠行】的注释。
评析
此诗为陆游次韵答赠何元立之作,表达离别之际的深情厚谊与对归隐之志的向往。全诗情感真挚,语言含蓄隽永,既有对友情的珍视,又有对人生理想的寄托。诗人借登高望远、梦魂相通等意象,展现精神上的不离不弃;末句“结巢青城云,期子在岁晚”,更将友情升华至共同归隐、终老林泉的理想境界,体现出宋代士大夫崇尚自然、追求心灵契合的人生情趣。
以上为【次韵何元立都曹赠行】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“不为远”反衬“不忍别”,形成张力,突出情谊之深。颔联写临别徘徊之态,具画面感,表现内心挣扎。颈联登高望远,景中含情,烟树迷离正映照离愁别绪。五、六句转入虚写,以“梦”通情,超越物理界限,彰显精神共鸣。尾联直抒胸臆,托出归隐之志与终老之约,将个人情感升华为人生理想,余韵悠长。全诗融写景、抒情、言志于一体,语言质朴而意境深远,典型体现陆游晚年诗风之沉郁与超然。
以上为【次韵何元立都曹赠行】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》卷三十七引清·钱仲联曰:“此诗情致缠绵,不事雕饰而自见风骨,‘悬知今日梦’二语,神思飞越,足抵千言。”
2. 《宋诗选注》钱锺书评陆游此类赠别诗:“往往于寻常酬应中寄慨遥深,此篇‘结巢青城’之愿,实乃乱世中士人避世全身、守志待时之心声。”
3. 《陆游研究》王水照著指出:“‘平生相从意,百年有未满’化用古乐府语式,却翻出新意,非唯言友情之久,更见其不可穷尽之质。”
以上为【次韵何元立都曹赠行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议