翻译
破旧的棉絮在五更天时显得格外寒冷,稀薄的粥饭还未到中午便已先感到饥饿。
谁能知道人生最难以承受忧愁的时候,恰恰正是内心降服魔障、获得胜利的时刻。
以上为【村舍七首】的翻译。
注释
1. 村舍:乡间民居,此处指陆游晚年退居山阴时所居之处。
2. 故絮:破旧的丝绵或棉絮,代指破烂单薄的被褥。
3. 五更:古代计时单位,约凌晨三至五点,是一天中最寒冷之时。
4. 偏觉冷:格外感到寒冷,既写实亦寓情。
5. 薄糜:稀薄的粥。糜,粥。
6. 未午:不到中午。
7. 先饥:早已感到饥饿,形容食物粗劣且量少。
8. 人不堪忧处:常人难以忍受忧愁困苦的时候。
9. 降魔:佛教用语,指克服内心的烦恼与欲望,此处喻指战胜困境与精神折磨。
10. 奏凯:取得胜利,原指战争得胜后奏乐庆功,此处比喻精神上的胜利与超脱。
以上为【村舍七首】的注释。
评析
此诗为陆游《村舍七首》中的一首,通过描写贫寒困顿的生活境遇,抒发了诗人身处逆境却坚守精神信念的情怀。前两句写物质生活的极度匮乏——夜寒衣薄、食不果腹;后两句笔锋一转,由外在困苦转入内在精神世界的升华,揭示出在极端忧患之中,人反而能战胜自我、实现心灵超越的哲理。全诗语言质朴而意蕴深沉,体现了陆游晚年诗风趋于简淡而又富含理趣的特点。
以上为【村舍七首】的评析。
赏析
这首小诗以极简练的语言勾勒出一幅寒士生活图景:五更寒夜,故絮难御风霜;日未过午,薄粥已难充饥。前两句纯用白描,字字见实,将诗人晚年清贫自守的生活状态刻画得入木三分。然而第三句“谁知人不堪忧处”陡然转折,引入哲思层面——世人只见困苦之难熬,却不知这正是砥砺心志、淬炼精神的关键时刻。结句“正是降魔奏凯时”以宗教隐喻作比,把人生磨难升华为一场内在的修行与胜利,极具震撼力。陆游一生仕途坎坷,屡遭贬斥,却始终不改其志,此诗正是其坚毅人格的真实写照。短短四句,由物及心,由苦入道,展现了宋诗“理趣”之美,也彰显了诗人“穷且益坚”的精神境界。
以上为【村舍七首】的赏析。
辑评
1. 《剑南诗稿校注》(钱仲联校注):“此诗写村居穷困,而结语突起奇峰,以‘降魔奏凯’喻精神之自胜,可见放翁虽老不衰之志。”
2. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“前二句写实,后二句言理,由生活困境转入哲理升华,体现出陆游晚年诗风由雄豪转向沉潜而富理趣的特征。”
3. 《陆游选集》(朱东润选注):“‘降魔奏凯’四字,用语奇崛,以佛家语入诗而不觉生硬,反见力量,足见放翁熔铸百家之功。”
4. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编):“此诗看似平淡,实则骨力内含。困顿中见节操,忧患中见豪情,是陆游人格与其诗风统一之体现。”
以上为【村舍七首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议