翻译
八十多岁的老翁已经衰老,体力衰弱,勉强拄着藤杖走到门前。
早晚依靠稀粥度日,又何必为此叹息呢?牙齿脱落、松动已有好些年了。
以上为【散策门外邻叟怪其瘦】的翻译。
注释
1. 散策:拄着手杖散步。策,指拐杖。
2. 门外:指家门之外,此处为动作发生的地点。
3. 邻叟:邻居的老者。
4. 怪其瘦:惊讶于他的消瘦。怪,感到奇怪;其,指诗人自己。
5. 衰翁:衰老的老翁,诗人自指。
6. 力既愆(qiān):体力已经不足。愆,丧失、不足。
7. 强扶藤杖:勉强支撑着拄起藤制的手杖。强,勉强。
8. 朝晡(bū):指早晚。朝为早晨,晡为下午或泛指白天,此处合用指一日两餐。
9. 恃粥:依靠喝粥维持生活。恃,依赖。
10. 齿脱牙摇:牙齿脱落,余下的也已松动,形容年迈体衰。
以上为【散策门外邻叟怪其瘦】的注释。
评析
此诗通过描写一位八十高龄老人的日常生活状态,展现了诗人晚年身体衰颓却心境平和的生命态度。语言质朴自然,情感真挚,既流露出对年老体衰的无奈,又透露出安于现状、不怨天尤人的豁达胸怀。陆游一生忧国忧民,晚年虽困顿,但精神不坠,此诗正是其晚年生活与心境的真实写照。
以上为【散策门外邻叟怪其瘦】的评析。
赏析
这首小诗以白描手法勾勒出一位耄耋老人的形象:年过八旬,体衰力弱,靠藤杖支撑才能出门,饮食仅赖稀粥,牙齿尽落,形销骨立。邻居见之而“怪其瘦”,侧面烘托出诗人身体状况之差。然而面对如此境况,诗人并未悲泣哀叹,反而以“何劳叹”三字轻轻带过,显现出一种超然物外、安贫乐道的精神境界。
诗中“朝晡恃粥”一句,既写出生活之清苦,也暗含长期如此、习以为常之意。“已数年”三字尤为沉痛,说明这种衰败并非一时,而是岁月累积的结果。全诗语言简练,情感内敛,却蕴含深沉的人生感慨,是陆游晚年诗风趋于平淡自然的典型体现。在平淡中见深情,在衰飒中见坚韧,正是此诗的艺术魅力所在。
以上为【散策门外邻叟怪其瘦】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》:“晚岁诗益凄婉,而神气不衰,此所谓老而弥坚者。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》:“陆务观晚年诗句如‘齿脱牙摇已数年’,语似平易,实含无限感慨,非经岁月者不能道。”
3. 《四库全书总目提要·剑南诗稿》:“游晚年闲居山阴,诗多写村居琐事,然忠愤之气,时时流露,即此等叙老病之作,亦有不可磨灭之概。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陆游写老病诸作,不作呻吟态,而沉着痛快,使人想见其人其志。”
以上为【散策门外邻叟怪其瘦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议