翻译
露水浓重,压弯了葡萄架,葡萄已经成熟;阳光柔和,稻谷登场,晚稻散发着清香。
细细思量人生中称心如意的事,莫过于在自己身体强健之时,能够安然还乡。
以上为【秋思十首】的翻译。
注释
1. 秋思十首:陆游晚年所作组诗,共十首,此为其中一首,表达其秋日感怀与人生思考。
2. 露浓:露水浓厚,形容秋夜湿重,常见于秋季清晨。
3. 压架葡萄熟:葡萄果实累累,压弯了藤架,表明丰收之景。
4. 日嫩:阳光柔和、不烈,形容初秋或秋日晴朗温和的光线。
5. 登场:指谷物收割后运至打谷场进行脱粒。
6. 䆉稏(bà yà):稻名,泛指水稻,此处代指成熟的稻谷。
7. 商略:商讨、权衡、思量之意。
8. 及身:趁着自己尚在世、尚健康之时。
9. 强健:身体康健,精力充足。
10. 还乡:返回故乡,此处指陆游晚年退居山阴(今浙江绍兴)故里,过隐居生活。
以上为【秋思十首】的注释。
评析
陆游的这首《秋思十首》其一,以简洁清新的语言描绘了秋日田园的丰收景象,并由此引发对人生的思索。诗人通过“露浓”“日嫩”等细腻的自然描写,营造出宁静恬淡的氛围,继而由景入情,抒发对归隐生活的向往与对人生如意事的朴素理解。全诗情感真挚,意境深远,体现了陆游晚年退居山阴时安于田园、追求身心安宁的心境。虽无激烈言辞,却蕴含深厚的人生体悟,是其闲适诗中的佳作。
以上为【秋思十首】的评析。
赏析
本诗以“秋思”为题,选取典型秋景入诗——葡萄成熟、稻谷登场,画面感极强。首句“露浓压架葡萄熟”,用“压”字写出果实丰硕之态,生动传神;次句“日嫩登场䆉稏香”,以“日嫩”形容秋阳和煦,与稻香交织,渲染出宁静祥和的田园气息。前两句写景,后两句转入抒情。“商略人生如意事”,看似寻常议论,实则饱含沧桑后的彻悟。诗人历经宦海沉浮,晚年归乡,方知最大如意事并非功名利禄,而是“及身强健得还乡”——能在身体健康之时回归故土,安度余生。这种对生命本质的朴素认知,使诗意由外景转向内心,境界顿升。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了陆游晚年诗风由豪放转向冲淡平和的特点。
以上为【秋思十首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·剑南诗稿》:“陆务观晚岁归山阴,诗多写村居闲情,语淡而味长,《秋思》诸作尤见性情。”
2. 《历代诗话》引清代学者赵翼评:“放翁诗七律最工,然晚年五绝、五律亦有天趣,如‘露浓压架葡萄熟’之类,信手拈来,皆成妙谛。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十五:“此诗写秋景不事雕琢,而意在言外。末二句乃阅历之言,非经离乱者不能道。”
4. 《瓯北诗话》卷六:“放翁归田后,诗益近自然。如《秋思》‘商略人生如意事,及身强健得还乡’,语浅而情深,足令倦游者泣下。”
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》评此诗:“以田园之景起兴,以人生之悟作结,情景交融,平淡中见深厚,展现了诗人晚年安于林泉、珍视健康与自由的心境。”
以上为【秋思十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议