翻译
今年开岁以来,从立春、人日到上元节的第三个夜晚,接连数日都是晴朗天气。江城之中春光明媚,气候和暖,前所未有;百姓欢欣鼓舞,载歌载舞,热闹非凡,街道上人潮涌动,歌舞之声充溢通衢大道。天意其实就体现在人心的喜悦之中,哪里还需要虔诚地焚香问卜,去向紫姑神灵殷勤探问吉凶呢?
以上为【今年开岁三日上元三夕立春人日皆大晴】的翻译。
注释
1. 开岁:新年开始,指农历正月。
2. 三日:此处泛指新年之初的数日,并非实指三天。
3. 上元:即上元节,农历正月十五,又称元宵节。
4. 三夕:指上元节的第三个夜晚,可能为连庆三夜的习俗,或泛指节日夜晚。
5. 立春:二十四节气之首,象征春天开始。
6. 人日:农历正月初七,古有“人日”之说,传说女娲此日造人,为人类生日。
7. 江城:临江之城,此处或指诗人所居之地,如山阴(今浙江绍兴)一带。
8. 通衢:四通八达的大道,形容街市繁华。
9. 天心:天意,上天的意志。古人常认为天象与人事相应。
10. 紫姑:民间信仰中的厕神,亦称“坑三姑娘”,旧时妇女常于元宵节迎祀紫姑,占卜吉凶、问年成丰歉。
以上为【今年开岁三日上元三夕立春人日皆大晴】的注释。
评析
这首诗通过描写新年伊始连续多日晴朗的罕见天气,抒发了诗人对风调雨顺、国泰民安的欣喜之情。陆游以自然景象切入,却不拘泥于写景,而是将“天心”与“人心”相联系,强调人间的欢乐本身就是天意的体现,表现出一种朴素而乐观的天人感应观。全诗语言简练,意境开阔,情感真挚,体现了陆游晚年诗歌中常见的平和明朗之风,也反映出他对民生安宁的深切关怀。
以上为【今年开岁三日上元三夕立春人日皆大晴】的评析。
赏析
此诗作于南宋时期,陆游晚年退居乡里之时。诗题即点出多个吉祥节日与节气在年初相继而至:立春、人日、上元,且皆逢晴天,极为难得。这种天时之佳,在古代农耕社会被视为祥瑞之兆,预示着一年风调雨顺、五谷丰登。
首句“今岁晴和历岁无”,开门见山,突出“晴和”之可贵,与往年形成鲜明对比,奠定了全诗欢欣的基调。次句“江城歌舞溢通衢”,由天时转写人事,描绘出百姓因天公作美而欢庆的盛况,“溢”字生动传神,写出人流如潮、乐声四起的热闹场面。
后两句笔锋一转,由外在景象转入哲理思索。“天心只向人心卜”一句,意味深长:真正的天意,并非藏于星象鬼神之中,而是体现在百姓的喜怒哀乐之间。人心欢悦,即是天心眷顾;民生安乐,便是国运昌隆。结句“不用殷勤问紫姑”,以否定占卜之举,进一步强化这一思想,表现出诗人超越迷信、注重现实的人本精神。
全诗结构紧凑,由景入情,由情入理,层层递进,语言质朴却意蕴深远,是陆游晚年诗歌中融自然、民俗与哲思于一体的佳作。
以上为【今年开岁三日上元三夕立春人日皆大晴】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年纯熟,气象澄明,语近情遥。”此诗正可见其晚年诗风之平和明朗。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁一生忠愤,然触景生感,亦有闲适之作,如写节序晴和、民康物阜者,读之令人心畅。”
3. 《剑南诗稿校注》引旧注:“此诗因天时之顺,而喜人心之和,所谓‘天视自我民视’也。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及陆游晚年诗风时指出:“他有些小诗,写得轻快明净,不假雕饰,仿佛忘怀家国之痛,实则另有一种欣慰之感,出于对日常生活的珍重。”可与此诗参看。
以上为【今年开岁三日上元三夕立春人日皆大晴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议