翻译
太阳已升高,却还未能准备早饭,只端来一碗乡村自酿的薄酒暂且充饥。盘中菜肴虽简陋粗淡,你可别嘲笑,你看那桑树间成串的紫椹正累累垂挂,自然慷慨馈赠。
以上为【閒咏园中草木六首】的翻译。
注释
1. 閒咏园中草木六首:陆游晚年退居山阴时所作组诗,共六首,此为其一,主题为闲适中吟咏园圃草木,寄寓生活情趣。
2. 日高:太阳升得很高,指时间已至上午。
3. 未办续晨炊:还未能继续准备早饭。“办”指准备,“续晨炊”即做早饭。
4. 村醅(pēi):乡村自酿的米酒,未经过滤,较为粗浊,故称“醅”。
5. 疗饥:解饿,充饥。
6. 盘箸索然:盘中菜肴稀少,毫无丰盛之象。“箸”本义为筷子,此处代指饮食。
7. 君勿笑:请你不要讥笑。
8. 桑间:桑树之间。
9. 紫椹(shèn):紫色的桑葚果实。
10. 累累:形容果实接连成串的样子。
以上为【閒咏园中草木六首】的注释。
评析
此诗为陆游《閒咏园中草木六首》之一,以平实语言描绘村居生活的一幕,表现诗人安贫乐道、亲近自然的情怀。诗中不避日常琐事,从“未办续晨炊”到“碗村醅疗饥”,写出了物质生活的清苦,但笔锋一转,借“桑间紫椹”点出自然之丰饶与心灵之满足。全诗语言朴素自然,情感真挚,体现了陆游晚年退居乡里时淡泊自守、随遇而安的人生态度。
以上为【閒咏园中草木六首】的评析。
赏析
这首小诗以白描手法勾勒出一幅村居清晨图景。首句“日高未办续晨炊”即显生活之窘迫——日上三竿,尚无早餐可食,可见诗人生活清简至极。次句“一碗村醅且疗饥”更见其因陋就简,以酒代食,虽非正餐,聊以果腹,透出几分无奈,也显几分洒脱。第三句“盘箸索然君勿笑”直白恳切,似对读者坦言,不掩贫寒,反以坦然态度示人,体现其安贫的胸襟。结句笔势一扬,由人世之简转向自然之丰:“桑间紫椹正累累”,不仅写出夏初园中生机盎然之景,更暗喻天地无私、草木有情,自然足以慰藉人心。全诗由困顿起笔,以欣悦收束,在对比中升华主题,展现了陆游在物质匮乏中仍能自得其乐的精神境界。语言质朴如话,却意蕴悠长,是其晚年闲适诗中的佳作。
以上为【閒咏园中草木六首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·放翁诗钞》评陆游诗:“晚年归田,多写村居闲趣,语近自然,而情味弥永。”此诗正属此类。
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“放翁古诗好议论,律绝则多写性情,尤以山林闲适之作最见真趣。”此诗即以性情取胜。
3. 《历代诗话》引《后村诗话》称:“陆务观(游)晚年诗,率皆即目所见,出口成章,不假雕饰,而意味自深。”此诗正合此评。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》评陆游闲居诗:“往往于琐屑处见情趣,于平淡中藏感慨。”此诗以晨炊、村酒、桑葚等寻常物事入诗,正体现此特点。
以上为【閒咏园中草木六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议